шахтёр
矿工 kuànggōng
矿工
(阳)矿工, 矿业工人. ||шахтёрка, 复二-рок(阴)
矿工, (阳)矿工, 矿业工人. ||шахтёрка, 复二-рок(阴).
矿工, (阳)矿工, 矿业工人. ||шахтёрка 复二-рок(阴).
[阳]矿工, 矿业工人 || шахтёрка, 复二-рок[阴]
1. 沙赫杰尔
2. 矿工
шахтёр, -а[阳]矿工
День ~а 矿工节
[阳]矿工; шахтёр ский [形]
[阳]矿工; шахта ский [形]
[青年]<谑>同性恋者
отправить в шахтёры кого <口俚, 谑讽>活埋, 埋到地里(多指刚生下的小猫, 小狗)
沙赫杰尔; 矿工
"矿工"体育协会
沙赫乔尔
слова с:
в русских словах:
клеть
(в шахте) 罐笼 guànlóng, 吊笼 diàolóng
шахта
работать на шахте 在矿场工作
спуститься в шахту 下矿井
шахта лифта 电梯井道
монтажный колодец
(шахта) 安装竖井
устье
устье шахты - 井口
угольный
угольная шахта - 煤井
ствол
3) (часть шахты) 井筒 jǐngtǒng
спускать
спустить рабочих в шахту - 放工人下到矿井去
раскрепить
-плю, -пишь; -пленный (-ен, -ена) 〔完〕раскреплять, -яю, -яешь〔未〕что〈专〉用支柱 (或托架)加固. ~ шахты бетонными столбами 用混凝土支柱加固矿井; ‖ раскрепление〔中〕.
колодец
шахтный колодец - 矿并
глубокий
глубокая шахта - 深矿[井]
выработка
(рудничные) выработки и шахты - 坑井
в
спуститься в шахту - 下矿井
в китайских словах:
下班的矿工
Отдыхающий шахтер
领地矿工
Шахтер владений Кууро
锈水矿工
Шахтер картеля Трюмных Вод
首席矿工希奥克
Старший шахтер Теок
部落矿工
Шахтер из Орды
受伤的矿工
Раненый шахтер
维德瓦矿工
Вилдерварский шахтер
逃跑的矿工
Убегающий шахтер
顿涅茨克矿工
Шахтер Донецк (украинский профессиональный футбольный клуб)
被遗忘者矿工
Отрекшийся-шахтер
煤矿工人
угольщик, шахтер, добывающий уголь
矿夫
горняк, горнорабочий, шахтер, углекоп
矿丁
горняк; шахтер
军团采矿
Шахтер Легиона
迪菲亚矿工
Шахтер из братства Справедливости
矿工
1) шахтер, приисковый рабочий, горнорабочий, горняк, рудокоп, углекоп
希尔斯布莱德矿工
Хилсбрадский шахтер
血色矿工
Шахтер из Алого ордена
矿工克罗威尔
Шахтер Кромвель
多利安·芬斯
Дориант Шахтер
风险投资公司矿工
Шахтер Торговой компании
作战矿工
Шахтер-боец
荣耀堡矿工
Шахтер Оплота Чести
复活的矿工
Оживленный шахтер
暗血矿工
Шахтер племени Темной Крови
缚法矿工
Зачарованный шахтер
深铁矿洞采掘者
Шахтер Железного рудника
人类矿工
Шахтер-человек
矿工格鲁纳尔
Шахтер Грамнал
弗兹卡勒矿工
Шахтер Дранфикса
矿工格隆索
Шахтер Гротор
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Тот, кто работает в шахте (1*1).
примеры:
对啊,你别看我是个矿工,没学过多少知识…可我对天象的好奇不输于你!
Конечно! Пускай я и необразованный шахтёр, я люблю смотреть на звёзды!
我是个矿工…准确地说,是前矿工,由于层岩巨渊被封锁了,因此目前是无业游民。
Я шахтёр. По крайней мере, я был шахтёром. Но после того как Разлом запечатали, я потерял работу...
морфология:
шахтЁр (сущ одуш ед муж им)
шахтЁра (сущ одуш ед муж род)
шахтЁру (сущ одуш ед муж дат)
шахтЁра (сущ одуш ед муж вин)
шахтЁром (сущ одуш ед муж тв)
шахтЁре (сущ одуш ед муж пр)
шахтЁры (сущ одуш мн им)
шахтЁров (сущ одуш мн род)
шахтЁрам (сущ одуш мн дат)
шахтЁров (сущ одуш мн вин)
шахтЁрами (сущ одуш мн тв)
шахтЁрах (сущ одуш мн пр)