一妻多夫
yīqīduōfū
полиандрия, многомужество
yī qī duō fū
многомужествоyī̠qī-duōfū
polyandryв русских словах:
многобрачие
〔中〕多妻制(一夫多妻), 多夫制(一妻多夫)(与 единобрачие 相对).
примеры:
结婚多次但信奉一夫一妻制的情况 (暂定)
многократные моногамные браки
我一直以来都主张一夫一妻制…呃,差不多是吧。我只是常常换人来汲取灵感而已。
Я всегда жил моногамно. Ну, почти. Только музы часто менялись.
我不相信一夫一妻制。
Я не верю в моногамию.
来啦,老头,敬新婚夫妻一杯!
Седой, пей за здоровье молодых!
婚姻因夫妻一方死亡或者被法院宣告死亡而终止
брак прекращается вследствие смерти или вследствие объявления судом одного из супругов умершим
пословный:
一 | 妻 | 多 | 夫 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I qī сущ.
жена
II qì гл.
* выдать замуж; женить на своей дочери
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|