一定时期
yīdìng shíqī
определённый период
регулярный период
a given period
в русских словах:
взяток
-тка〔阳〕(蜜蜂在一定时期内的)采蜜量; (一个时期内每箱的)出蜜量.
примеры:
在一定的时期内
within a certain (definite) period
定期修理(不管有无故障按规定时期必需进行的一种修理)
принудительный ремонт
在干旱时期定量供应水
Rationing water during the drought.
强制修理, 定期修理强制修理, 定期修理(不管有无故障按规定时期必需进行的一种修理)预防性修理
принудительный ремонт
确定所有巨作席位都是同一时期同一文明的艺术以获得最大加成。
Чтобы получить максимальную премию, убедитесь, что все ячейки шедевров заполнены произведениями изобразительного искусства одной эпохи и одной державы.
营业额在某特定时期内所做业务的总量,如一家广告公司或法律公司
The total amount of business done in a specific period, as by an advertising agency or a law firm.
确定所有巨作席位都是同一时期同一文明的音乐以获得最大加成。
Чтобы получить максимальную премию, убедитесь, что все ячейки шедевров заполнены музыкальными произведениями одной эпохи и одной державы.
在一定期限内
в течение определенного срока
某一时期
некоторое время
这一时期
в течение этого периода; в этот период
一定期限内的投资限额
capital rationing
从某一时期起
с некоторых пор
检修频率(一定期限内检修次数)
частота ремонта
检修频率(一定期限内检修次数)检修次数
частота ремонта
开裂,裂开到达成熟期时在一定的位置裂开的口子,以释放或显露出内含物,如从果实的裂口处释放出来的种子或从花粉囊中散发出的花粉
An opening at definite places at maturity to release or expose the contents, such as seeds from a fruit or pollen from an anther.
人鱼在凯普萧海曾兴盛一时,却几遭猎捕殆尽。 他们已度过这段黑暗时期,谨慎地坚定生存下去。
Когда-то мерфолки населяли море Капшо, но были практически истреблены. Они сумели пережить те темные времена и возродились, став расчетливыми и стойкими к лишениям.
在这段时间中; 在这一时期
за это время
期刊以多于一天的周期定期出版的出版物
A publication issued at regular intervals of more than one day.
在这一时期; 在这段时间中; 在此期间
за это время
达卡莱巨魔曾经在这座盛极一时的城市中定期供奉他们的神灵,而现在他们非但对神灵毫无敬意,甚至表现得更糟糕了。
Раньше тролли драккари из этого когда-то великого города регулярно приносили жертвы своим богам, но сейчас они уже не почитают богов так, как прежде.
现在我们看到湖了,湖周围是一个看起来相当有活力的城区。有一些大型建筑,我们猜应该是世纪之交时期的建筑。是的,这里一定是该区域的心脏地带。
Теперь мы видим озеро, а вокруг него — довольно красочный городской квартал. Тут есть несколько высоких зданий — мы бы сказали, времен начала века. Да, похоже, это самое сердце района.
这一时期地主的势力削弱了。
The power of the landowners waned during this period.
他参考了这一时期的编年史。
He consulted the chronicles of the period.
пословный:
一定 | 定时 | 时期 | |
1) конечно, наверно, определённо, несомненно, непременно, обязательно, безусловно; категорически; наверняка
2) определённый, установленный, точный
3) некоторый, определённый, известный
4) соответствующий, подходящий
5) как только [будет] принято (установлено)
|
1) вовремя, своевременно, регулярно
2) установленное время, определённое время
|
1) период, этап, время
2) юр. срок
|
похожие:
某一时期
一段时期
定时周期
时期专一
前一时期
同一时期
稳定时期
定居时期
一定的时间
周期定时器
大一统时期
不稳定时期
一小时定额
在一定的时间
稳定工作时期
一个时期以来
在一定时期内
相当一段时期
通货稳定时期
从某一时期起
今后一个时期
一段时期以来
每隔一定时间
定期工作时限
初期稳定时间
不定群体时期
刺激周期定时器
进入一个新时期
把钱存一个时期
停止周期定时器
程序控制定时期
定期测试时间表
可变微周期定时
周期定时继电器
一期确定性治疗
定时或周期强化
一段时间某一时期
在农村住一个时期
指定时间预定期间
统一定期租船合同
单一定期作业分区
约定一下会面时间
一元现值定期付款
一的定期付款现值
继电器式周期定时器
预定星期一参观工厂
让病人卧床一个时期
届时应出的一期报纸
班期时刻表规定的航班
在剧院包一个定期包厢
周期性扫描, 定时扫描
非定期检查, 临时检查
临时检验, 不定期检验
各种蔬菜都有一定的时令
在关键时刻投入一定力量
在一定时间内禁止试验条件
统一时间信号, 统一定时信号
非定期检查, 临时检查例外检查
周期性无线电通信, 定时无线电联络
国内战争时期第一后备军粮食供应特别委员会
城乡改革的基本政策, 一定要长期保持稳定