一日之雅
yīrìzhiyǎ
1) поверхностные знания, примитивные представления
2) недавняя дружба; шапочное знакомство
yī rì zhī yǎ
一天的交情。指交情不深:无一日之雅。yī rì zhī yǎ
lit. friends for a day (idiom)
fig. casual acquaintance
yī rì zhī yǎ
a day's acquaintance; the pleasure of a day spent togetheryīrìzhīyǎ
the pleasure of a day spent together犹言一面之交。
примеры:
无一日之雅
not have the pleasure of knowing sb.
无一日之积
не иметь запасов даже на один день
离此有一日之程
быть расположенным в одном переходе отсюда
一年之计在于春,一日之计在于晨。
План года начинается с весны, а план на день - с утра.
(обр. главное время в году - весна, так как что весной посеешь, то потом пожнешь, а главное время в жизни - молодость; нужно с умом использовать молодые годы).
(обр. главное время в году - весна, так как что весной посеешь, то потом пожнешь, а главное время в жизни - молодость; нужно с умом использовать молодые годы).
пословный:
一日 | 之 | 雅 | |
1) сутки, один день
2) весь день, целый день
3) целый [белый] день; при свете дня
4) однажды, некогда, как-то, когда-то
5) когда-нибудь, будет день ...
6) первое число (месяца), первое
7) устар. вчерашний день, вчера
|
yā
I прил.
1) изящный, изысканный; красивый; вежл., эпист. Ваш
2) просвещённый, образованный, культурный; корректный; правильный; канонический, классический II наречие
1) издавна; всегда; обычно; постоянно; с последующим отрицанием никогда
2) весьма, очень; сильно; много
III сущ.
1) оды (2-я и 3-я части «Шицзина»)
2) * муз. погремушка из лакированного дерева и кожи
3) * чара, чаша; кубок
4) (по названию словаря 尔雅) толковый словарь, лексикон
IV собств.
Я (фамилия)
yā вм. 鸦
|