一種語法範籌,表示說話者對所說事情的主觀態度。
пословный перевод
一种 | 语法 | 范 | 筹 |
1) своего рода, своеобразный; известного рода, некоторый, некий, определённый
2) одного сорта (вида); одинаково, равно; одинаковый
|
1) грамматика [живого языка]
2) риторика
3) прогр. синтаксис
|
I сущ.
1) образец, модель, эталон, стандарт, шаблон; клише; правило, закон
2) рамки; ограниченный рамками
3) вм. 笵 (бамбуковая форма) II гл.
плавить; лить, отливать (из металла)
III собств.
1) Фань (фамилия)
2) Пом (корейская фамилия)
3) ван (приставка к нидерландским фамилиям)
|
I сущ./счётное слово
1) [счётная] бирка; фишка
2) жребий
3) счётное слово для числа людей
II гл. 1) строить план; подготовлять; изыскивать [средства]
2) уст. отмечать счёт биркой
|
, | 表示 | 说话者 | 对 |
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
所说 | 说事 | 事情 | 的 |
1) сказанное, высказывание, [рас]суждение
2) говорить, излагать, подробно рассказывать
|
1) обсуждать, говорить о деле, разговаривать
2) ссылаться на..., использовать в качестве предлога
3) посредничать
|
1) дело, событие, инцидент; случай, факт
2) семейное событие
3) суть дела, подоплёка события
|
主观 | 态度 | 。 | |
1) субъективный взгляд, личное мнение
2) личный, субъективный
|
1) отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)
2) поведение, манеры; образ действий
|