一般而言
yībān éryán
вообще говоря, в общем говоря, как правило
вообще говоря
yī bān ér yán
就通常的情况来说。
如:「一般而言,现代的父母对儿女管教上都比较开明。」
yī bān ér yán
generally speakingyībān'éryán
generally speakingсинонимы:
примеры:
至少你可以∗考虑∗打开它。一般而言,说到门——它们毕竟是你生活的基础。也许可以得到一些有用的东西呢?
Ты, по крайней мере, можешь ∗подумать∗ о том, как ее открыть. И о дверях в целом. В конце концов, двери — фундаментальная часть твоей жизни. Может, надумаешь что-то толковое?
一般而言,国际贸易是发展的重要手段。
В целом, международная торговля является сильным инструментом развития.
一般而言,我认为你是对的。
Generally speaking, I think you’re right.
一般而言我喜欢待在地底下,但是摩顿这里太多干扰视线的东西了。
Мне в принципе под землей нравится, но в Мальдене слишком много мест, где можно устроить засаду.
重型枪砲一般而言又大又重,但火力强大。包括:舰砲枪、胖子发射器、火焰喷射器、激光机枪、旋转机枪、火箭筒等等。
Как правило, к тяжелому оружию относятся громоздкие, массивные, но исключительно мощные образцы. В эту категорию входят "Залп", "Толстяк", огнемет, Гатлинг-лазер, миниган и пусковая установка.
如同做手术一般精准,对我而言,一刀往往就足够了...
Для хирурга и одного надреза бывает достаточно...
对于联盟的英雄而言,贫瘠之地非常危险。但对于部落英雄来说,这里只是一般危险。
Для героев Альянса Степи опасны вдвойне. Для героев Орды они просто опасны.
被血染黑,变得如钢铁一般坚硬的干花。对故主而言,是某种纪念品吧。
Цветок, который, благодаря засохшей крови, стал жёстким как сталь. Должно быть, он очень дорог бывшему владельцу как память.
对街上的一般人而言,骑士团正在和我的军队。可别犯了错,这是我和团长间的冲突,那个有野心的狂热者…
Для обычного быдла на улицах Орден схватился с моими войсками. Но не думай, это противостояние между мной и Магистром. Этот наглый фанатик...
他只有一只眼,而一般的偏见则认为有两只眼有利。
He had but one eye, and the popular prejudice runs in favour of two.
轻出一言而偾乃公事
одно легкомысленное слово может расстроить твои служебные дела
对於一般人而言,妖灵的世界是遥远且恐怖的,但狩魔猎人只当幽灵不过是另一种怪物罢了。他们甚至学习到如何制作出可以困住强大战魔的陷阱。更无须解释在与这种被诅咒的可怕灵魂战斗时,这种陷阱有多有用了。
Для обычных людей мир призраков далек и страшен, но ведьмаки относятся к призракам, как ко всем прочим чудовищам. Они даже научились делать ловушки, способные поймать могущественного драуга. Не стоит и говорить, сколь полезными могут быть такие силки в бою с этим ужасным проклятым духом.
所有这些报导被当作一派胡言而一笑置之。
All these reports were laughed off as nonsense.
пословный:
一般 | 而言 | ||
1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном
2) заурядный, средний, так себе, не очень
3) одинаково; одинаковый; такой же, как...
4) некоторый, особого рода
|
относительно; в отношении; что касается
|