一马当先
yī mǎ dāng xiān
вырваться вперёд, быть впереди, идти в авангарде
ссылки с:
匹马当先yī mǎ dāngxiān
обр. идти в авангарде; быть впередивырваться вперед
yī mǎ dāng xiān
作战时策马冲锋在前。形容领先;带头。yīmǎ-dāngxiān
[be in the forefront; take the lead] 形容带头, 领先, 作榜样
yī mǎ dāng xiān
赶在众人之前,领先前进。
三国演义.第七十一回:「黄忠一马当先,驰下山来,犹如天崩地塌之势。」
二十年目睹之怪现状.第八十三回:「叶军门一马当先,领了全军,排齐了队伍,浩浩荡荡,离开平壤。」
yī mǎ dāng xiān
to take the leadyī mǎ dāng xiān
take the lead; be foremost in the fight; be in the foremost rank; be in the forefront; gallop at the head; lead the way; race at the head of; ride the fore-horse; rush forward in front of othersgallop at the head; take the lead
yī̠mǎdāngxiān
take the lead; be in the forefront
遇到困难的事,他总是一马当先。 When it comes to difficult things, he is always in the forefront.
策马走在最前列。多形容领先,带头。
частотность: #27919
в русских словах:
вырваться вперед
一马当先
синонимы:
примеры:
遇到困难的事,他总是一马当先。
When it comes to difficult things, he is always in the forefront.
国产核潜艇从望尘莫及到望其项背,再到并肩而行,再到一马当先
отечественные ядерные подлодки из сильно отстающих превратились в почти догнавших, затем в равных, а затем и в лидирующих
「倘若牺牲小我能鼓舞族人向前争胜,我很乐意一马当先。」
«Я охотно отдам свою жизнь, если это вдохновит мой клан на победу».
新晋骑师一马当先!
Наездник вырывается вперед!
пословный:
一 | 马当 | 当先 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) прежде, раньше; опережать
2) впереди; быть впереди
|