不信任感
bùxìnrèngǎn
чувство недоверия
частотность: #61061
примеры:
加深不信任感
углублять недоверие
不信任...
не доверять кому-либо
他不仅是因为你是∗猪猡∗才不信任你的,他感受到了你身上某种隐晦的东西的威胁。然而那究竟是什么,目前仍是个谜。
Причина недоверия — не только в том, что ты «мусор». Что-то неявное его в тебе смущает. Но пока неясно, что именно.
对...不信任
питать недоверие к кому-либо
对…不信任
выразить кому недоверие; выразить недоверие
消除不信任
устранить недоверие
表示不信任
выразить недоверие
充满不信任
исполненный недоверия
加深不信任
углублять недоверие
不信任我?
Не доверяете мне?
高度不信任
высокий уровень недоверия
减少不信任
уменьшить недоверие
彼此互不信任
взаимное недоверие, обоюдное недоверие
我不信任他。
Я ему не верю.
对...投不信任票
вотировать кому-либо недоверие
我不信任你。
Я тебе не верю.
通过不信任案
вынести вотум недоверия
不信任地; 怀疑地
с недоверием
你不信任我?
Ты мне не доверяешь?
你不信任我。
Ты мне не веришь.
遭到对…的不信任
вызвать недоверие
我不信任巫师。
Я чернокнижникам не доверяю.
通过不信任动议
вынести вотум недоверия
你不信任我们?
Ты нам не доверяешь?
你不信任领主?
Ты не доверяешь ярлу?
对政府的信任(不信任)案
вотум доверия (недоверия) правительству
对政府投不信任票
вотум недоверия правительству
对政府的不信任案
вотум недоверия правительству
你是不是不信任我们?
Ты нам не доверяешь?
你不信任敏迦摩?
Ты не доверяешь Вингальмо?
而你却不信任她。
И все же ты ей не доверился.
感谢你投出不信任的一票,盖理。还有∗警官∗,我感激你的关心,但是请把这件事留给∗专业人士∗吧。除非你还想冒险提出∗其他∗假设……
Спасибо за твое недоверие, Гэри. И, ∗офицер∗, ценю ваше участие, но, пожалуйста, оставьте происходящее ∗экспертам∗. Если только у вас нет ∗альтернативной∗ гипотезы...
智慧之言!如果心怀着一种不信任,就好比接近一个笑里藏刀的哥布林时的那种感觉,去接近一个人类,等在后面的将会是沉重的伤害。
Золотые слова! Если относиться к людям с опаской, словно к каким-нибудь гоблинам, рано или поздно тебя обязательно ударят в спину.
友谊因不信任而结束。
Дружба заканчивается из-за недоверия.
你为何不信任罗契?
Почему ты не доверяешь Роше?
通过对话消除不信任
преодолеть недоверие путём диалога
他贼眉鼠眼,我不信任他。
Он плутоватый, я ему не доверяю.
他们之间充满不信任。
Между ними полно недоверия.
憎恨世人或不信任人类
Hatred or mistrust of humankind.
退缩。你并不信任它。
Попятиться. Вы ему не доверяете.
他不信任我的才干。
He is mistrustful of my ability.
因不信任而使人委屈
обидеть кого-то недоверием
夫人,我不信任他。
Не доверяйте ему, госпожа.
你为什么不信任我?
Почему вы мне не доверяете?
幸好有你解决了麦多那。现在大家必须重建起信任感,但伤痕总有一天会愈合的。
Хорошо, что благодаря тебе мы избавились от Макдонаха. Людям придется снова научиться доверять друг другу, но время все вылечит.
通过对总理的不信任案
вынести вотум недоверия премьер-министру
人家对她总是不信任。
She was always looked on with distrust.
所以说,我并不信任。
Так что да. Не верю.
也许你的母亲也不信任你。
Возможно, твоя мать и тебе не доверяла.
你不信任我,还能信任谁?
Если ты мне не можешь доверять, то кому тогда можешь?
他不信任自己的父亲。
He distrusted his own father.
пословный:
不信任 | 信任感 | ||