不信任案
bùxìnrèn’àn
вотум недоверия
bùxìnrèn’àn
полит. вотум недоверияпредложение о недоверии; вотум недоверия
bù xìn rèn àn
责任内阁制中,国会为迫使内阁去职的最有效手段之一。西元一八四一年,起源于英国。凡採取内阁制的国家,当国会反对内阁的政策时,即可提出不信任案,採行不信任投票。如果此案通过,内阁即须总辞,或由元首解散国会,重新改组,以诉诸选民公决。此乃反对党制衡执政党最有效的方法。
bù xìn rèn àn
no-confidence motionbùxìnrèn'àn
no-confidence motionчастотность: #36266
примеры:
对政府的不信任案
вотум недоверия правительству
通过不信任案
вынести вотум недоверия
通过对总理的不信任案
вынести вотум недоверия премьер-министру
对政府的信任(不信任)案
вотум доверия (недоверия) правительству
通过对…信任案
вотировать кому-чему доверие
不信任...
не доверять кому-либо
对…不信任
выразить кому недоверие; выразить недоверие
对...不信任
питать недоверие к кому-либо
加深不信任
углублять недоверие
消除不信任
устранить недоверие
不信任我?
Не доверяете мне?
充满不信任
исполненный недоверия
减少不信任
уменьшить недоверие
表示不信任
выразить недоверие
高度不信任
высокий уровень недоверия
彼此互不信任
взаимное недоверие, обоюдное недоверие
我不信任他。
Я ему не верю.
我不信任你。
Я тебе не верю.
加深不信任感
углублять недоверие
对...投不信任票
вотировать кому-либо недоверие
你不信任我。
Ты мне не веришь.
你不信任我?
Ты мне не доверяешь?
不信任地; 怀疑地
с недоверием
你不信任我们?
Ты нам не доверяешь?
通过不信任动议
вынести вотум недоверия
你不信任领主?
Ты не доверяешь ярлу?
我不信任巫师。
Я чернокнижникам не доверяю.
遭到对…的不信任
вызвать недоверие
你是不是不信任我们?
Ты нам не доверяешь?
而你却不信任她。
И все же ты ей не доверился.
对政府投不信任票
вотум недоверия правительству
你不信任敏迦摩?
Ты не доверяешь Вингальмо?
友谊因不信任而结束。
Дружба заканчивается из-за недоверия.
夫人,我不信任他。
Не доверяйте ему, госпожа.
他不信任我的才干。
He is mistrustful of my ability.
通过对话消除不信任
преодолеть недоверие путём диалога
他们之间充满不信任。
Между ними полно недоверия.
你为何不信任罗契?
Почему ты не доверяешь Роше?
你为什么不信任我?
Почему вы мне не доверяете?
退缩。你并不信任它。
Попятиться. Вы ему не доверяете.
因不信任而使人委屈
обидеть кого-то недоверием
他贼眉鼠眼,我不信任他。
Он плутоватый, я ему не доверяю.
憎恨世人或不信任人类
Hatred or mistrust of humankind.
人家对她总是不信任。
She was always looked on with distrust.
也许你的母亲也不信任你。
Возможно, твоя мать и тебе не доверяла.
所以说,我并不信任。
Так что да. Не верю.
他不信任自己的父亲。
He distrusted his own father.
你不信任我,还能信任谁?
Если ты мне не можешь доверять, то кому тогда можешь?
你一点都不信任哈孔吧?
Ты вообще веришь Харкону?
狗屁,你根本不信任我。
Да хрен там, беспокоился. Ты мне не доверяешь.
我不信任想要杀我的东西。
Я не доверяю тем, кто пытается убить меня.
通过对政府的不信任动议
вынести вотум недоверия правительству
пословный:
不信任 | 信任案 | ||