不得要领
bù dé yàolǐng
1) не уловить (не добраться до) сути дела, не понять существа вопроса
2) ничего не добиться
не добиться толку; не добирающийся до сути дела; толку не добиться; не понимающий существа вопроса
bùdé-yàolǐng
[be far from the mark; be unable to grasp the essence; not to the point] 指没有掌握事物的关键, 没抓住主要矛盾
bù dé yào lǐng
没有能够掌握到事物的要点和主旨。
汉书.卷六十一.张骞传:「骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领。」
颜师古.注:「要,衣要也。领,衣领也。凡持衣者则执要与领。言骞不能得月氏意趣,无以持归于汉,故以要领为喻。」
清.黄宗羲.答张尔公论茅鹿门批评八家书:「鹿门八家之选,其旨大略本之荆川、道思,然其圈点勾抹多不得要领。」
bù dé yào lǐng
to fail to grasp the main pointsbù dé yào lǐng
miss the point; be pointless; not see what sb. is driving at; beside the mark; cannot get the important point; fail to grasp the main points; make neither head nor tail of sth.; unable to grasp the key points or main ideasfail to grasp the main point
fail to grasp the main points; not see what sb. is driving at; miss the point
bù dé yàolǐng
miss the main pointI
没有签订盟约或达成协议。语出《史记‧大宛列传》:“骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领。”
II
1) 没有抓住关键或要点。
2) 引伸为说话或行为同正题无关。
частотность: #30665
в русских словах:
не добиться толку
不得要领
синонимы:
примеры:
父亲说我读书不得要领,但妈妈说我管理农场不需要会读书。
Папка говорит, что у меня нет способностей к чтению, а мамка говорит, что для работы на ферме это и не нужно.
不(未)得要领
не добиться узнать самое важное, суть (чего-л.), остаться ни с чем
未(不)得要领
не добиться ничего существенного, остаться ни при чём
你要搜刮我领地财富的无尽欲望让我忍无可忍。不要得寸进尺。
Ваше стремление обобрать мое государство до нитки недопустимо. Не просите так много.
儿童无成人带领不得入内。
Children unaccompanied by an adult will not be admitted.
你究竟要不要领我们攻进去?
Ты поведешь нас в атаку, или мы так и будем стоять?
陶森特是这位暗影长者的领域,所有吸血鬼都对他俯首帖耳。只要他说一声,指明时间与地点,狄拉夫就不得不出现。
Туссент - земли Скрытого. Каждый из нас обязан слушаться его, покуда здесь находится. А значит, достаточно одного его слова, и Детлафф явится в указанное место.
千万不要讥讽烈焰术士的本领不过如此。
Не стоит спрашивать пироманта, все ли это, на что он способен.
要不要向我们的新领导人表现一点尊重啊?
Так что давайте выкажем уважение нашему новому предводителю.
пословный:
不得 | 得要领 | ||
1) не получить, не добиться, не достать
2) не следует, нельзя
-bude
модификатор глагола, указывающий на невозможность по объективным или субъективным причинам совершить действие, обозначаемое глагольной основой
|