不言之教
bù yán zhī jiào
«учение без слов» (характеристика, обозначавшая недеяние ― учение Лао-цзы и даосской школы в целом)
bù yán zhī jiào
上位者以德化民,不待言词训诫,而天下平治。
老子.第二章:「是以圣人处无为之事,行不言之教。」
примеры:
言教不如身教。
Воспитание личным примером сильнее, чем воспитание словом.
言教不如身教
воспитание личным примером сильнее, чем воспитание словом; наставлять кого словами хуже, чем личным примером
言之不怍
не изменяться в лице
言之不详
not be given in detail; be stated too briefly
勿谓言之不预。
Do not say that we haven’t warned you
虚伪之言,不如不言
молчание лучше пустых слов
床笫之言不逾阈
посл. сказанное в постели не должно выходить за пределы спальни (т. е. разговоры между супругами не должны разглашаться)
勿谓言之不预也
не говорите [потом], что вас не предупредили
中讲之言不可读也
речи внутренних покоев пересказывать нельзя
中冓之言不可详也
слова из внутренних покоев - нельзя нам пояснять!
提问,从商业角度来讲,保留这种知识不教给外人对她而言不是更有利吗。
Спросить, почему она делится с вами этими знаниями. Какая тут выгода?
毒舌之言不可轻信。你的提议被否决了。
Я не собираюсь слушать ваши змеиные речи. Мы отклоняем это предложение.
пословный:
不言 | 之 | 教 | |
обучать; преподавать
II [jiào]1) обучать; преподавать; наставлять
2) заставлять; велеть
3) религия; вера
|