住在附近
_
жить невдалеке; жить неподалеку
примеры:
他住在附近某处。
Он живет где-то поблизости.
住在附近的树林里
live in a nearby wood
他就住在附近
Он живет совсем рядом
住在附近森林里的魔荚人在某些原因的驱使下跑来了。它们正在惊吓塔布羊,吞食庄稼,还杀死了我的族人!
Не знаю, что случилось, но стручлинги из соседнего леса перебрались сюда. Они пугают талбуков, едят посевы и убивают моих работников!
几个水鼠帮的家伙就住在附近的一处洞穴里,他们可不会容忍有人挑衅。
В пещере поблизости поселилась пара Трюмных Крыс, которые примут любой вызов.
我在找一个住在附近的年轻女孩。
Я ищу девочку, которая живет где-то здесь.
阿西尔说得对,凡·艾克一定就住在附近,这绝对是他的作品。
Асель права. Должно быть, ван Эйк живет где-то неподалеку. Это определенно его произведение.
“哦,你要找艾弗拉特先生啊。他是个特别好的人,没错。他和他的兄弟都是很好的人——他们一辈子都住在附近的街区。”他咳了几声,然后立马继续……
«О, так вам, значится, нужен господин Эврар. Он расчудесный парень, просто до ужаса расчудесный. Он и его брат оба расчудесные парни. Жили туточки всю жизнь, прям в наших краях», — он откашливается и продолжает...
“所以,盖理,你住在附近。在马丁内斯的公寓里吗?”(指向公寓的方向。)
«Итак, Гэри, ты живешь неподалеку. В квартире в Мартинезе, верно?» (Указать в ее сторону.)
我思考了一下那段被丢弃的旋律,得出的结论是凡·艾克就住在附近。
Я думал насчет выброшенного фрагмента и пришел к выводу, что ван Эйк живет где-то неподалеку.
有个女巫住在附近。你认识她吗?
Недалеко от деревни колдунья живет. Знаешь ее?
住在附近的村民经常抱怨有芝士的恶臭味从这处宅邸飘出来…
Разрушенное имение, даже на подходе к которому чувствуется пронзительный запах старого сыра.
住在附近才叫邻居,他偷走了我大半个家,这才不叫邻居。那个奎特夺走了我们的土地…
Сосед - это тот, кто живет рядом с тобой, а не тот, кто занял половину твоего дома. Ан Крайты захватили наши земли...
我的学徒,鲁利克。某次谬雷·迪亚布雷来袭时他就在船上…还有托孚…她男人被杀了。她住在附近地势稍高的地方。抱歉,我想不到其他人了。去见见那些看过怪兽的人吧,毕竟,通常这样的人都不能活着踏上陆地。
Рюрик, мой ученик, был в лодке, на которую muire dyaeblen напали... Есть еще Туве, у которой убили мужа, она живет здесь недалеко, немного выше. Боюсь, никого больше не припомню. Те, кому приходится иметь дело с этими тварями, редко возвращаются живыми на сушу.
她以前就住在附近。
She used to live just around the corner.
他住在附近。
He lives close at hand.
她住在附近。He gave up his seat on the bus to an old woman standing nearby。
She lives nearby.
пословный:
住 | 在附近 | ||
1) жить, проживать
2) остановиться; прекратиться; перестать
3) глагольный суффикс, означающий достижение и закрепление результата
|
похожие:
在附近
在 附近
住在邻近
它就在附近
营火在附近
小柳在附近
领袖在附近
在湖的附近
在附近放置
艾比在附近
马头在附近
汉克在附近
在首都附近
朵利就在附近
格洛恩在附近
泽林就在附近
尼莎就在附近
奥图就在附近
他们就在附近
棍脸就在附近
安蒂拉在附近
朵特就在附近
泥仆就在附近
苔丝就在附近
陶矢就在附近
在山脚下附近
将在附近复苏
梅拉就在附近
在城市的附近
鲍尔就在附近
使住在 近处
卡佳就在附近
酋长就在附近
男爵就在附近
艾迪就在附近
快刀就在附近
阿尔文在附近
米尔拉就在附近
莫格莱尼在附近
塔兰吉就在附近
莉莉安就在附近
裴拉戈斯在附近
侍从官就在附近
德拉卡就在附近
米妮瓦就在附近
马丽拉就在附近
玛加萨就在附近
希萨莉就在附近
在附近继续搜查
在工厂附近集合
温布利就在附近
罗萨琳就在附近
穆勒尔就在附近
纳萨诺斯就在附近
塔克老板就在附近
雷纳索尔就在附近
加塔马托斯在附近
塔拉格鲁就在附近
沃帕莉雅就在附近
宫务大臣就在附近
纳兹戈林就在附近
梅拉·高岭就在附近
陪班尼特在附近散步
住宅区附近的小商店
考瓦斯·血棘就在附近
在月球表面附近运动技术
纺时者德洛尔米就在附近
艾莎拉·维林德就在附近
菲娜·伯恩多提尔就在附近
拉格瓦尔德·龙脉就在附近
珊蒂斯·羽月就在“附近”
在附近打听拉伊莱特的事情
米尔豪斯·法力风暴就在附近