保证有效
_
с ручательством за успех
в русских словах:
с ручательством за успех
保证有效, 保证成功
примеры:
你的方法不保证有效,而且风险还很高。杀死鹿首精可能倒比较容易一点。
Я не уверен, что твой способ подействует, а риск слишком велик. Возможно, убить лешего будет проще.
经常旅行吗?一坐上马鞍就是好几个星期吗?屁股红得像甜菜根吗?那就向当地旅店老板询问波克的马鞍霜吧! 百年配方,万人验证,保证有效!
Много путешествуешь? Целыми неделями не слазишь с седла? Жопа красная, как свекла? Тогда спроси у корчмаря мазь от опрелостей! Сделана по проверенному рецепту и не подведет!
助你摆脱屋内和庭院里的大耗子、小老鼠以及其他长毛的害虫,再多加点钱还能帮你处理恶心的爬虫、昆虫。快捷有效,使用最新的纯天然方案(哈姆恩斯坦的特别魔法笛),不会伤害到植物以及其他益兽。价格合理,保证有效。
Выведи в своем доме крыс, мышей и прочих грызунов. Насекомые - за дополнительную плату. Быстро и эффективно. Только природные методы, безопасные для окружающей среды (используем в работе волшебную флейту из Гамельнштейна). Умеренные цены, результат гарантируется.
我向你保证,我工作很有效率。
Уверяю вас, я усердно тружусь.
投标人有权拒绝延长投标有效期限并不会因此而失掉其投标保证金。
Bidder shall have the right to refuse to grant such an extension of validity of bid without forfeit their bid bond.
保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排特设工作组
Специальная рабочая группа по эффективным международным соглашениям, предоставляющим государствам, не обладающим ядерным оружием, гарантии против применения или угрозы применения ядерного оружия
保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排特设委员会;消极安全保证特设委员会
Специальный комитет по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия
提醒她即使是士兵也需要足够睡眠来保证效率。
Напомнить ей, что даже солдатам надо высыпаться, чтобы поддерживать боеготовность.
(飞行)许可证有效期
срок действия разрешения на полёт
合约文件;(债务的)有效证件
документ, содержащий обязательство; документ-обязательство
申请延长签证有效期限
подавать заявление на продление визы
(国际民航组织)承认适航证有效
признание действительности удостоверения о лётной годности ИКАО
现在,我们计划利用这些从血精灵手中夺来的能量源在村子周围建立起一道能量壁障。我不敢保证这绝对有效,但总得试试看。
Мы решили соорудить вокруг деревни защитный периметр, используя источники энергии, отобранные у эльфов крови. Я не могу гарантировать, что это сработает, но мы должны попытаться.
有保证的贷款
обеспеченный кредит
(飞行中)没有保证的飞行器
небезопасный в полёте летательный аппарат
光有保证还是不够。
Одного обещания мало.
你保证?你的保证有什么屁用?
Даешь слово? Да чего стоит твое слово?!
一纸婚书并不能保证有恒久的婚姻。
Бумажка о регистрации отношений не гарантирует прочного брака.
你还真是诡计多端啊!这样一来就没有效果了。你应该找一根∗完好无损∗的香烟。或者有一整包就更好了!刚才说的不算,应该是一整条!保证它们全都健健康康,身强体壮,然后全部抽掉。
Соображаешь! Тогда толку мало. Надо найти ∗целую∗ сигарету. А лучше пачку! Или нет, целый блок! Главное, чтоб всё целехонько-ровнехонько было. А потом можно всё скурить.
说你会把鱼吃掉的,只要他保证有好处。
Сказать, что вы съедите рыбу, если он уверен, что от этого будет прок.
创建账号才能解锁购买功能,还能有效保存你的收藏!
Создайте учетную запись, чтобы совершать покупки! Она также поможет вам сохранить достигнутый прогресс.
пословный:
保证 | 有效 | ||
1) ручаться, поручиться, заверять; обеспечивать, гарантировать; обязываться
2) гарантия; залог; обеспечение; порука
3) поручительство
|
иметь действие, иметь результат, оказывать эффект; действенный, результативный, эффективный, продуктивный, плодотворный, полезный; действующий, активный; значимый, актуальный; действенно, результативно, эффективно, продуктивно
|
похожие:
有保证
有限保证
有力保证
有效论证
有效证件
证件有效
有效证书
有效证据
无效保证
保证效率
保持有效
有效保护
有保证的
有效担保
有效保证
有效保险
担保有效
有保证夹叉
保证有销路
有效信用证
有保证收入
信用证有效
有效的证据
证明有效章
许可证有效
有效证明书
有效的保护
保存有效期
有效保护率
有效保险期
有效保险单
无保证的占有
有保证备用量
使胜利有保证
有保证工作周
有条件的保证
有保证增长率
有保证工资率
保证有限公司
有保证的预付
许可证有效期
充分有效证据
有证据的效力
保证安全有效
保留有效余额
有效旅行证件
有保证的担保
信用证有效期
证明有效戳记
有效解决保证
一次有效的票证
有效免疫证明书
许可证的有效性
信用证有效期限
有保证的债权人
信用证有效期满
有效的审计证据
信用证有效期间
保障有效性评价
有效水保持能力
有限保证责任公司
有证券担保的垫款
有保证的最小夹叉
在有保证的情况下
一次有效的旅行证
延展信用证有效期
一次有效的通行证
三次有效的通行证
延长许可证有效期
有保证的企业债券
核保障有效性评价
延长信用证有效期
担保期的有效日期
审计证据的有效性
证件有效期为一个月
延长信用证的有效期
信用证截止有效日期
承认许可证的有效性
一次有效出入境签证
许可证制度的有效性
延长证件契约有效期
证明为有效的所有权
有债券保证的债权人
两次有效入出境签证费
一次性有效出入境签证
许可证有效期限结束时间
一年有效多次入境签证费
本保证代替所有其他的保证
使工作有保障, 保障工作, 保证工作