有效的证据
yǒuxiào de zhèngjù
допустимое доказательство, действительное доказательство
примеры:
的确有可能。杜拉克跟黑道做了很多令人不齿的交易,但没人提出过有效的证据。
Не исключено. У дю Лака были темные делишки с преступным миром, но никто так и не смог добыть против него явных доказательств.
证据的有效性
действительность доказательств
战争是文明进步的确凿证据——看看吧,现在大伙儿打仗更有效率了。
Не сказал бы, что цивилизация не развивается. На каждой новой войне способы убийства все более совершенны.
有证据吗?
А доказательства есть?
你没有证据。
Доказательств-то нет.
你有证据吗?
А у тебя есть доказательства?
但是没有证据…
К сожалению, у нас нет доказательств...
我还没有证据。
Улик у меня пока нет.
没有,还没有证据。
Пока нет.
有证据可以证明。
Есть доказательства.
那你有证据吗?
Ты можешь чем-то подкрепить свои слова?
你手上有证据吗?
Ты можешь чем-то подкрепить свои слова?
经证实的信息;有证据的信息
обоснованная информация
(飞行)许可证有效期
срок действия разрешения на полёт
不,我还没有证据。
Нет. Доказательств по-прежнему нет.
我有证据,100%的证据。
У меня есть доказательство. Стопроцентное.
那是猜测,没有证据。
Это пустые домыслы.
等你有证据再回来吧。
Тогда возвращайся, когда появятся.
新证据证实嫌疑犯有罪。
The new evidence establishes the suspect's guilt.
合约文件;(债务的)有效证件
документ, содержащий обязательство; документ-обязательство
申请延长签证有效期限
подавать заявление на продление визы
你有证据能证明你的控诉吗?
А есть доказательства в подтверждение твоих слов?
天啊,我以为你有证据。
О боги! У тебя есть доказательства?
说来简单,但你有证据吗?
Сказать каждый может. А чем ты докажешь?
你不行这么做,你没有证据。
Так нельзя. У тебя нет никаких доказательств.
(国际民航组织)承认适航证有效
признание действительности удостоверения о лётной годности ИКАО
一些我目前还没有证据的东西。
Что-то, пока не знаю. У меня пока нет доказательств.
没有证据证明王子同意这么做!
Нет доказательств, что принц участвовал!
你指控阿尔瓦最好要有证据。
Надеюсь, тебе есть чем подкрепить обвинения против Алвы.
真是令人印象深刻。你有证据吗?
Впечатляет. Я так понимаю, у тебя и доказательства имеются.
我有无法辩驳的证据证明你没有涉入。
Простите, капитан. У меня есть неоспоримые доказательства вашей невиновности.
有证据显示,这里近期有人出没。
Здесь совсем недавно кто-то был.
有确凿的证据证明他做了这件事。
There is positive proof that he did it.
戴恩顽固得像头老阉牛。说他不相信炼金术,也不会接受我或者其他任何人提供的药剂。这个自大狂情愿死也不愿意喝下任何没有十足证据证明成效的东西!
Даин упрямый, как старый вол. Говорит, что не верит в алхимию и не позволит поить себя зельями ни мне, ни кому-то еще. Этот дурень лучше умрет, чем согласится выпить хоть что-то крепостью ниже тридцати оборотов.
他们是这样宣称的,但他们有证据吗?
So they alleged, but have they any proof?
我有证据证明是兽人杀死了加瑞克。
У меня есть доказательство, что Гаррика убили орки.
所以一份剪报就是你拥有的所有证据?
То есть все ваши доказательства — вырезка из газеты?
你有证据证明自己真的是合成人吗?
У тебя есть доказательства? Откуда ты знаешь, что ты синт?
所有证据都指向跛脚凯特的旅店。
След ведет к "Хромоножке Катарине".
我有证据,有人让公主变成了吸血妖鸟。
У меня есть доказательство, что кто-то намеренно превратил принцессу в стрыгу.
马拉维尔伯爵的罪行 - 我有证据。
Граф Маравель виновен. У меня есть доказательства.
有什么证据证明这种动物是有声音的呢?
Какие есть свидетельства того, что это животное состоит из звука?
问他是否有什么证据证明他的这些言论。
Спросить, есть ли у него какие-то доказательства.
这算什么?这样就完了?没有证据,没有审判?
Как это? Вот так просто, без доказательств, без суда?
пословный:
有效 | 的 | 证据 | |
иметь действие, иметь результат, оказывать эффект; действенный, результативный, эффективный, продуктивный, плодотворный, полезный; действующий, активный; значимый, актуальный; действенно, результативно, эффективно, продуктивно
|
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение
2) улика, свидетельство
|
похожие:
有证据
证件有效
有效证据
有关证据
有力证据
没有证据
有形证据
有效保证
有罪证据
有效数据
证据效力
有效文据
有效论证
有效证书
有效证件
保证有效
有证据证明
信用证有效
所有权证据
有罪的证据
强有力证据
有力的证据
还没有证据
最有利证据
数据有效性
许可证有效
有效信用证
有效证明书
有效数据法
证明有效章
信用证有效期
有效数据信号
充分有效证据
强而有力证据
最有利的证据
有分量的证据
所有权的证据
有足够证据说
说话要有证据
不生效的证据
数据库有效率
有效旅行证件
保证安全有效
有效解决保证
许可证有效期
证明有效戳记
有证据的效力
有效的审计证据
法律的无效证据
证明有罪的证据
显示有罪的证据
占有优势的证据
登台有效数据率
接收器数据有效
有效数据传输率
有效数据传送率
数据有效性检查
一次有效的票证
有效免疫证明书
信用证有效期满
许可证的有效性
信用证有效期限
信用证有效期间
登台数据有效率
有法律效力的证据
审计证据的有效性
所有权的证据摘要
延长信用证有效期
法律上无效的证据
一次有效的通行证
有表面证据的案件
延展信用证有效期
延长许可证有效期
三次有效的通行证
一次有效的旅行证
承认许可证的有效性
证件有效期为一个月
许可证制度的有效性
延长信用证的有效期
一次有效出入境签证
信用证截止有效日期
证明为有效的所有权
阶梯有效数据传输率
延长证件契约有效期
有关证据的形式要求
一次性有效出入境签证
两次有效入出境签证费
许可证有效期限结束时间
一年有效多次入境签证费