假惺惺
jiǎxīngxīng

притворный; притворяться; лицемерить
jiǎxīngxing
лицемерный; фарисейский; притворныйПустые слова
jiǎxīng xīng
虚情假意的样子。jiǎ xīng xīng
假装、虚情假意。
元.无名氏.小尉迟.第一折:「我这里絮叨叨言始终,你那里假惺惺做耳聋,甘落人彀中。」
红楼梦.第一○○回:「况且三姑娘是极明白的人,不像那些假惺惺的人,少不得有一番箴谏,他以后便不是这样了。」
jiǎ xīng xīng
hypocritical
unctuous
insincerely courteous
to shed crocodile tears
jiǎ xīng xing
hypocritically; unctuously; shed crocodile tears; keep up the farcejiǎxīngxīng
hypocritical; unctuous装假;虚情假意。
частотность: #32556
в русских словах:
притворно
假装地 jiǎzhuāngde; 假惺惺地 jiǎxīngxingde
синонимы:
примеры:
他对这种假惺惺的谄谀不屑一顾。
He is above the insincere flattery.
假惺惺……
Фальшивка...
啊…假惺惺先生来找我了,你好啊。
А... Сударь Высшая Справедливость. Добрый день.
一旦你跟我们会合,咱们就出航前往大陆。我们必须动作快点。听说乔列发誓不找到我们就绝不善罢甘休,还要活扒了我们的皮,把他的宝藏抢回去。假惺惺的大傻逼。他明明可以跟开始说好的那样大家平分宝藏,结果偏偏要出卖我们。要我说他就是活该,卖屁眼的王八蛋。
Как только присоединишься к нам, вместе поплывем на Большую землю. Нам надо спешить. Говорят, Йорре поклялся, что не сомкнет глаз, покуда нас не найдет, не сдерет с нас шкуру и не вернет золото. Но ведь он мог поделиться с нами добычей поровну, как мы раньше договаривались. Он хотел нас надуть, так и поделом ему, ловкачу гребаному.
"其他共和国现在公开抱怨新俄罗斯帝国主义,同时以前的那些头儿们也假惺惺地为违反“人权”一掬同情之泪。
Leaders of other republics mutter openly now about a new Russian imperialism, while former chieftains shed crocodile tears over the violation of"human rights.
觉得我会被这种假惺惺的恭维所影响的人,如果他够耐打,说不定还能在我的怒火下幸存。听到了吗,你这又蠢又笨的家伙!去死吧!
Если ты считаешь, что я поведусь на такую глупую лесть, сотрясение мозга тебе точно не грозит. Слышал, трухлявое гнездо короедов?! К бою!
确实没必要假惺惺的!你是天生的秘源猎人,这是事实。
Не надо ложной скромности! Ты прирожденный искатель Источника, все это знают.
别再假惺惺了——你知道这里正是新一代神谕者飞升之地。否则你就不会出现在这里。
Не прикидывайся, ты знаешь, что именно здесь должен вознестись новый Божественный. Иначе тебя бы здесь не было.
现在就别假惺惺了。你本来有机会帮我的,结果却弃我于不顾。
Не делай вид, что тебя это волнует. У тебя был шанс помочь мне. Не отталкивать меня.
пословный:
假 | 惺惺 | ||
1) ложный; фальшивый; поддельный; фиктивный; притворный; лже-; псевдо-
2) воспользоваться; заимствовать
3) тк. в соч. если бы; предположим, что
II [jià]отпуск; каникулы
|
1) умный, находчивый; умница
2) ясный, чёткий, отчётливый
3) звукоподражание пению иволги
4) игральные кости (в арго игроков)
|