道貌岸然
dàomào ànrán
(на вид) верх добродетели, опора нравственности, праведник, суровый моралист
dàomào ànrán
形容神态庄严<现多含讥讽意>。dàomào-ànrán
[artificial outward saintliness; appearance of man of integrity; hypocratical devoteness pose as one of high morals] 庄重、 威严的样子。 现多讽刺假装正经、 表里不一
因看见端甫道貌岸然, 不敢造次。 --清·吴沃尧《二十年目睹之怪现状》
dào mào àn rán
sanctimonious
dignified
dào mào àn rán
(神态严肃高傲,形容故作正经、表里不一的伪君子) pose as a person of high morals; assume solemn airs; be sanctimonious; look gentlemanly; simulate solemnity:
装出一副道貌岸然的样子 put on sanctified airs
dàomào'ànrán
1) sanctimonious
他总是摆出一副道貌岸然的面孔。 He's always putting on a sanctimonious expression.
2) dignified
容色神态庄严的样子。
частотность: #27272
синонимы:
примеры:
装出一副道貌岸然的样子
put on sanctified airs
伪君子道貌岸然的假象
a hypocrite’s masquerade of virtue
他总是摆出一副道貌岸然的面孔。
Он все время напускает на себя благочестивый вид.
其实,我们的资产者装得道貌岸然,对所谓的共产党人的正式公妻制表示惊讶,那是再可笑不过了。公妻制无需共产党人来实行,它差不多是一向就有的。
Впрочем, нет ничего смешнее высокоморального ужаса наших буржуа по поводу мнимой официальной общности жен у коммунистов. Коммунистам нет надобности вводить общность жен, она существовала почти всегда.
任由灵魂继续摆出道貌岸然的样子。
Оставить призрака в покое, пусть упивается своим благочестием.
任由乔纳森继续摆出道貌岸然的样子。
Оставить Джонатана с его убежденностью в своей правоте.
пословный:
道貌 | 岸然 | ||
гордый; независимый; торжественный, величавый (об облике)
|