凯尔斯
kǎi’ěrsī
Келс (город в Ирландии)
примеры:
凯尔斯队长,关于北方的合成人聚落,我有新消息要秉报。
Капитан Келлс, у меня новые сведения о колонии синтов на севере.
凯尔斯 KS-390LC:史特朗堡
Келс KS-390LC Форт-Стронг
凯尔斯KS-390LC:圣骑士丹斯
Келс KS-390LC Паладин Данс
凯尔斯KS-390LC:圣骑士哈德森
Келс KS-390LC Паладин Хадсон
邮件终端机凯尔斯KS-390LC
Почтовый терминал Келса KS-390LC
凯尔斯KS-390LC:铁路已灭
Келс KS-390LC "Подземка" уничтожена
凯尔斯KS-390LC:神弓侦察小组
Келс KS-390LC Разведотряд "Артемида"
凯尔斯KS-390LC:史特朗堡新讯
Келс KS-390LC Новости по Форт-Стронг
凯尔斯队长相信,维吉尔对兄弟会一定是个威胁,所以命令我将他消灭。
Капитан Келс считает, что Верджил угроза для Братства, и его нужно убить.
凯尔斯船长说他有另一个任务要派给我,我应该要去向他回报,准备接受新任务。
Капитан Келс сказал, что у него есть для меня еще одно задание. Нужно с ним поговорить.
我必须回去普利德温号,告诉枪骑队长凯尔斯任务已完成。
Мне нужно вернуться на "Придвен" и сообщить пилоту-капитану Келсу, что задание выполнено.
我收到通知,枪骑队长凯尔斯希望可以和我在普利德温号的指挥区谈谈。
Мне сообщили, что пилот-капитан Келс хочет со мной поговорить. Он ждет меня на мостике "Придвена".
新兵克拉克本来要偷粮食去废弃机场喂尸鬼,我必须向凯尔斯队长告发他的行为。
Послушник Кларк воровал припасы, чтобы кормить гулей, живущих в развалинах аэропорта. Нужно доложить об этом капитану Келсу.
凯尔斯队长命令我在机场调查失踪的补给品。我应该向骑士小队长加维尔回报更多资讯。
Капитан Келс приказал мне расследовать кражу припасов из аэропорта. Все подробности я смогу получить у рыцаря-сержанта Гэвила.
枪骑队长凯尔斯命令我潜入老北教堂,完全击溃一群自称为铁路的游击战士。
Пилот-капитан Келс приказал мне проникнуть в Старую Северную церковь и уничтожить группу партизан, называющих себя "Подземкой".
新兵克拉克本来要偷粮食去废弃机场喂尸鬼,我必须向凯尔斯队长报告他已死亡。
Послушник Кларк воровал припасы, чтобы кормить гулей, живущих в развалинах аэропорта. Нужно сообщить капитану Келсу о его гибели.
三年前,兄弟会派往联邦的最后一批侦察队失踪了,凯尔斯队长命令我寻找有没有人活下来。
Три года назад Братство отправило в Содружество разведгруппу, и та пропала без следа. Капитан Келс приказал мне разыскать их останки.
我击败这个地点的所有敌人,完成了任务,而且扈从平安无事。在向枪骑队长凯尔斯回报前,我应该跟他谈谈报到一下。
Мне удалось провести зачистку, и оруженосец не получил ни единого ранения. Надо поговорить с ним, а потом вернуться к пилоту-капитану Келсу.
新兵克拉克本来要偷粮食去废弃机场喂尸鬼,我赞同为了保护他,欺骗凯尔斯队长。
Послушник Кларк воровал припасы, чтобы кормить гулей, живущих в развалинах аэропорта. Мне придется солгать капитану Келсу, чтобы защитить Кларка.
普利德温号的舰长,枪骑队长凯尔斯,命令我前往钢铁兄弟会的指挥官长老麦克森给的一个地址。
Командир "Придвена", пилот-капитан Келс, сказал, что мне необходимо присутствовать на выступлении старейшины Мэксона, главнокомандующего Братства.
凯尔斯队长命令我杀了凯尔斯,但是凯尔斯说他对兄弟会没有任何威胁,我究竟应该完成本来的任务,还是保护凯尔斯、欺骗凯尔斯队长呢?
Капитан Келс приказал мне убить Верджила, но тот утверждает, что не представляет угрозы для Братства. Мне выполнить задание? Или солгать капитану Келсу, чтобы защитить Верджила?
我和枪骑队长凯尔斯谈过了,我同意他借由让兄弟会扈从陪我执行任务的方式来训练他,我受命前往机场和扈从会合,他会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Пилот-капитан Келс попросил меня взять в обучение оруженосца Братства и вместе с ним выполнить некое задание. Оруженосец будет ждать меня в аэропорту. Он же и сообщит мне все подробности.
我和骑士队长凯尔斯谈过了,我同意他借由让兄弟会扈从陪我执行任务的方式来训练她,我授命前往机场和扈从会合,她会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Пилот-капитан Келс попросил меня взять в обучение оруженосца Братства и вместе с ней выполнить некое задание. Оруженосец будет ждать меня в аэропорту. Она же и сообщит мне все подробности.
凯尔斯?
Келс?
凯尔斯队长……
Капитан Келс...
凯尔斯队长。
Капитан Келлс...
不好意思,凯尔斯队长?
Прошу прощения, капитан Келс?
凯尔斯队长已经等候多时了。
Кажется, капитан ждет твоего отчета.
枪骑队长凯尔斯在那里。跟好。
Это пилот-капитан Келс. Следуй за мной.
让我猜猜看。凯尔斯队长派来的?
Позволь, угадаю. Тебя прислал капитан Келс?
枪骑队长凯尔斯,普利德温号还好吧?
Пилот-капитан Келс, как дела на "Придвене"?
去找凯尔斯队长,他有事要说。
Кажется, с вами хотел поговорить капитан Келс.
做得好,圣骑士。向凯尔斯队长汇报任务吧。
Отлично, паладин. Возвращайся к капитану Келсу.
枪骑队长凯尔斯在普利德温号上等候。
Пилот-капитан Келс ждет нас на борту "Придвена".
我会指示凯尔斯提供你适当的支援。
Келс окажет тебе поддержку, я сейчас отдам ему приказ.
凯尔斯队长会想听报告的。向他回报吧。
Капитан Келс должен об этом знать. Пора обо всем доложить.
枪骑队长凯尔斯不让我们进指挥区。那个人很严格。
Пилот-капитан Келс не пустит нас на мостик. Он очень строгий.
听完枪骑队长凯尔斯做完任务简报,就回来找我。
Зайдите ко мне, когда пилот-капитан Келс вас проинструктирует.
向枪骑队长凯尔斯报到之后,来我这里做身体检查。
Тебя ждет пилот-капитан Келс. А затем возвращайся на медосмотр.
我跟凯尔斯队长提及了失踪侦察队的调查结果。直接去向他报告这次的发现吧。
Я сообщил капитану Келсу о твоих поисках пропавшего разведотряда.
枪骑队长凯尔斯有事要找……快去飞行甲板。
Вас искал пилот-капитан Келс. Советую поспешить на летную палубу.
怪罪到凯尔斯给你支援不足,一点都站不住脚,士兵。
Не нужно сваливать все на Келса, солдат. Это не делает тебе чести.
不好意思耽搁了你一下,去向凯尔斯队长进行完整汇报吧。
Прости за задержку. Отправляйся к капитану Келсу и доложи ему обо всем.
需要什么装备都可以找我……但先去找凯尔斯队长吧。
Я тебе продам все, что захочешь... но сначала поговори с капитаном Келсом.
天哪,点名如果再迟到,凯尔斯队长准会罚我做100下伏地挺身。
Зараза, еще раз на сбор опоздаю, капитан Келс заставит сто раз отжиматься.
这真不像她,那我只好请凯尔斯再派一架垂直飞行机去了。
Это на нее не похоже. Придется попросить Келса отправить другой винтокрыл.
圣骑士,平安归来真是太好了。我与凯尔斯队长有事要说。
Паладин, я рад тебя видеть. Мы с капитаном Келсом хотим с тобой поговорить.
凯尔斯会派出垂直飞行机,载我们前往麻州核聚变厂的公司大楼顶楼。
Келс приготовил винтокрыл, который высадит нас на крыше башни "Масс фьюжн".
你们返回普利德温号前,凯尔斯告诉我里柯被击落。
Прямо перед твоим возвращением на "Придвен" Келс сообщил мне, что его сбили.
去找枪骑队长凯尔斯吧。不要让他等太久,圣骑士。
С вами хочет поговорить пилот-капитан Келс. Не заставляйте его ждать, паладин.
枪骑队长凯尔斯是我遇过最优秀的带队军官。
Пилот-капитан Келс один из лучших офицеров, с которыми мне приходилось служить.
长老和凯尔斯希望与学院正面对决时,有主宰局势的战力。
Мэксон и Келс искали то, что поможет нам получить преимущество в борьбе с Институтом.
依照命令去找枪骑队长凯尔斯吧。命令务必要遵守。
Тебе приказано поговорить с пилотом-капитаном Келсом. Советую немедленно выполнять приказ.
我们会在飞行甲板上与枪骑队长凯尔斯碰头。跟紧我,照实回答他问的所有问题。
На палубе нас встретит пилот-капитан Келс. Держись рядом со мной и отвечай на все его вопросы.
枪骑队长凯尔斯告诉我,渗透任务让学院进入高度戒备。解释清楚,骑士!
Пилот-капитан Келс сообщает, что из-за тебя в Институте объявлена тревога. Я требую объяснений!
上次那个违抗凯尔斯队长命令的家伙,最后去帮普利德温号除锈……还得爬出船外。
Последний, кто ослушался капитана Келса, потом очищал ржавчину с корпуса "Придвена"... снаружи.
枪骑队长凯尔斯说,我要认真努力并严守纪律,才会像您一样杰出。
Пилот-капитан Келс говорит, чтобы стать таким, как вы, надо много трудиться и учиться дисциплине.
多谢协助。我与凯尔斯队长都认为,如此贡献理应受到肯定,以表彰过去功绩展望未来。
Учитывая твои достижения, мы с капитаном считаем, что твой вклад в общее дело заслуживает награды.
凯尔斯队长要我去检查四号推进器。他说有些异常的震动。
Капитан Келс послал осматривать четвертый ускоритель. Говорит, у него какая-то аномальная вибрация.
别找我讲话。如果凯尔斯抓到我放下工作在聊天,我又要去扫厕所了。
Я сейчас не могу говорить. Если Келс увидит, что я болтаю, а не работаю, опять заставит гальюн чистить.
能帮我叫凯尔斯好好驾驶吗?不然我没办法好好修理他的装备。
Передайте Келсу: если он хочет, чтобы ремонт производился вовремя, пусть у него корабль не раскачивается!
凯尔斯队长想请您检查所有主推进器。他说目前舰体稍微失去推进力。
Капитан Келс хочет, чтобы вы провели диагностику всех основных ускорителей. Он говорит, что руль слегка сносит.
自由至尊的维修已进入最后阶段,但凯尔斯队长发现一个兄弟会的潜在威胁。
Работы над "Либерти Прайм" еще идут. И капитан Келс обнаружил то, что может поставить под удар всю нашу операцию.
我还记得那天凯尔斯命令他驾驶垂直飞行机。他马上跑来找我,还塞给我一瓶威士忌。
Помню день, когда Келс доверил ему в командование винтокрыл. Он прибежал прямиком ко мне и всучил мне бутылку виски.
剑桥警察局的凯尔斯队长等人手边,有多项任务等待执行。
У капитана Келса и у персонала в Кембриджском полицейском участке все еще много операций, в которых ты можешь принять участие.
我已经将我的研究资料,连同针对合成人所提出的对应方案研发建议,一起移交给枪骑队长凯尔斯。
Я передал все полученные нами данные пилоту-капитану Келсу. Кроме того, я рекомендовал ему разработать эффективные меры по борьбе с этими синтами.
回报枪骑队长凯尔斯
Доложиться пилоту-капитану Келсу
回去找枪骑队长凯尔斯
Вернуться к пилоту-капитану Келсу
跟枪骑队长凯尔斯说话
Поговорить с пилотом-капитаном Келсом
普利德温号由枪骑队长凯尔斯领航,遍游东岸多地……但这是普利德温号第一次造访联邦。
"Придвен", которым управляет пилот-капитан Келс, облетел практически все восточное побережье... однако в Содружество он прибыл впервые.
我忘了是谁在问,但有人在找泥沼怪的卵。我上一次巡逻时,我们搜索了尼庞西特公园,有看到几个巢,可惜那时凯尔斯要我拿一大堆器材。如果你要去那里,我相信你可以自己找到一些卵。
Не помню, кто об этом спрашивал, но кому-то точно были нужны яйца болотников. В ходе последнего патруля мы прошли через Непонсет-парк, и там было несколько гнезд, но Келл и так взвалил на меня тонну снаряги. Если отправитесь туда, то наверняка сможете набрать яиц.
哈啰,妈,他们要我在电波断讯之前传个讯息。我正在帮一个不错的军官做事,他叫做凯尔斯。只要我们照指示做事,他对我们蛮好的。目前为止,帮兄弟会做事都超棒的。终于能够在这个混乱的世界做出一点改变,真的很不错。妈,我该走了。帮我跟丹尼尔打声招呼。
Привет, мам. Мне разрешили написать письмо, прежде чем объявят радиомолчание. Я служу с неплохим офицером по имени Келс. Он хорошо с нами обращается, когда выполняем все приказы. Пока служба в Братстве сплошное удовольствие. Приятно наконец заниматься чем-то значимым в этом ужасном мире. Мне пора, мам. Передавай привет Дэниелу.
пословный:
凯尔 | 斯 | ||
книжн.
этот; это
|
похожие:
凯尔泰斯
凯斯鲍尔
凯尔苏斯
艾斯凯尔
凯尔萨斯
凯尔达斯
凯尔拉斯
凯尔布鲁斯
魏斯凯瑟尔
雷普斯凯尔
诺尔瓦凯斯
阿尔凯洛斯
斯凯尔特河
凯尔萨斯爆炸
凯斯·威瑟尔
米凯尔·罗斯
白银凯尔萨斯
凯斯利尔宝珠
凯尔萨斯之影
书记员凯尔斯
击败凯尔萨斯
凯尔萨斯消失
季尔任斯凯捷
凯尔萨斯印记
凯拉·米尔斯
海姆斯凯尔克
帝王凯尔萨斯
象牙凯尔萨斯
凯斯利尔废墟
森林凯尔萨斯
春节凯尔萨斯
掠夺者斯凯尔
平斯凯吉尔层
凯尔希·杨斯
凯尔萨斯罪碑
凯尔萨斯枣糕
特里斯纳凯尔
凯尔萨斯的定罪
凯尔萨斯的赞誉
枪骑队长凯尔斯
瓦尔凯阿科斯基
凯尔萨斯的绝招
凯尔萨斯的徽记
凯尔萨斯的命令
凯斯利尔的怨灵
凯尔萨斯的王冠
马凯尔·埃博斯
阿尔凯洛斯之核
扬·海姆斯凯尔克
风暴机械凯尔萨斯
凯尔萨斯·逐日者
放置凯尔萨斯军旗
福临春节凯尔萨斯
向凯尔斯队长报告
恶毒的斯凯乌卡尔
瑞莲春节凯尔萨斯
赛博雄鹰凯尔萨斯
飞行员斯凯霍布尔
魔导师凯尔多努斯
碧蓝朋克凯尔萨斯
凯尔萨斯乱斗强化
太阳帝王凯尔萨斯
金色朋克凯尔萨斯
守护者阿尔凯洛斯
布袋木偶凯尔萨斯
猩红朋克凯尔萨斯
春节凯尔萨斯灯笼
指挥官凯尔塔里斯
邪能帝王凯尔萨斯
和凯尔斯队长讲话
琥珀春节凯尔萨斯
机械雄鹰凯尔萨斯
诺尔瓦凯斯的戒指
凯尔丹纳斯的笔记
奥术师凯尔丹纳斯
风暴朋克凯尔萨斯
凯伦纳尔斯牌汽车
凯尔丹纳斯的遗产
青玉春节凯尔萨斯
凯尔萨斯右边的锁链
凯斯特涅尔蒸发器组
凯尔萨斯左边的锁链
传送到凯尔萨斯身后
凯尔丹纳斯的法力瓶
凯尔丹纳斯的法术石
梅格斯或凯尔希跳伞
凯尔萨斯的水瓶残余
特奥·海姆斯凯尔克
特里斯纳凯尔陨石坑
普鲁内拉·斯凯尔斯
斯图尔斯·迈凯糖酒
盖斯凯尔嘉德丽亚兰
凯尔萨斯的长期看护
本尼迪克特·凯尔斯
斯图尔斯·迈凯朗姆酒
钴蓝风暴机械凯尔萨斯
幽灵赛博雄鹰凯尔萨斯
指引凯尔萨斯·逐日者
凯尔萨斯和翠绿的魔珠
凯尔萨斯·逐日者的影像
凯尔萨斯的黑暗罪碑之链
蓝宝石赛博雄鹰凯尔萨斯
凯尔萨斯王子的徽记之戒
卡尔科特·马塔斯凯莱凯莱
凯尔多努斯丢失的法术碎片
温斯凯尔改进型气冷反应堆
“利爪”安吉拉·凯斯提尔
穆尔凯斯之门和沙德拉兹之门
悬赏:凯尔萨斯王子的徽记之戒