加菲尔德
jiāfēiěrdé
Гарфилд (фамилия)
в русских словах:
Джеймс Абрам Гарфилд
詹姆斯·艾布拉姆·加菲尔德
примеры:
恭喜本校篮球队在上周战胜斯普林菲尔德老鹰队!大熊队加油!
Мы бы хотели поздравить нашу баскетбольную команду с победой над спрингфилдскими "Ястребами". Вперед, "Медведи"!
我们稍后在下一个哨所见面,那是雷德菲尔德的哨所,就在托加之眠北部。
Встретимся на другом аванпосте – дозоре Редфилда, что к северу от покоя Торги.
菲尔德大厦
Здание «Фельд»
雪菲尔德……
Шеффилд...
菲尔德梯子
Лестница «Фельд»
菲尔德壁画
Мурал «Фельд»
戈菲尔德甜薯
Сладкий батат с фермы Голдфилда
嘿,雪菲尔德……
Эй, Шеффилд...
伊菲尔德万岁。
Приветствую, Илфильд.
约瑟夫·曼斯菲尔德
Джозеф Мансфилд
埃瓦耳德-科恩菲尔德法
Ewald-Kornfeld method
了解菲尔德电气的事。
Знаешь о «Фельд Электрикал».
我又回来了,菲尔德。
Вот мы и встретились снова, „Фельд“.
德拉菲尔德氏苏木精染剂
Delafield’s hematoxylin stain
等等,菲尔德重现实验?
«Погодите-ка, проект „Фельд“ „Перемотка“?
菲尔德‘海岛’控制台
Консоль «Остров» от «Фельд»
传送到雷德菲尔德的哨所
Телепортация в дозор Редфилда.
给雪菲尔德一瓶核口可乐
Отдать Шеффилду Ядер-Колу
切斯特菲尔德带钢淬火法
Chesterfield’s process
绑匪只是企图绑架斯坦菲尔德
Похитители только пытались похитить Стейнфилда.
在菲尔德壁画处综合线索。
Воссоздайте общую картину у мурала «Фельд».
我想再听听菲尔德大厦的事…
Давайте еще поговорим про это здание „Фельд“...
<戈菲尔德强忍住眼泪。>
<Голдфилд с трудом сдерживает слезы.>
探索菲尔德大厦下面的通道。
Осмотрите ходы под зданием «Фельд».
<戈菲尔德深吸了一口气。>
<Голдфилд делает глубокий вдох.>
<蒂德菲尔垂眼盯着地面。>
<Сухой Трут опускает глаза.>
阿萨罗-蒂勒-格林菲尔德不稳定性
неустойчивость Азаро-Тиллера-Гринфельда
是的——磁带电脑。∗还有∗菲尔德电气。
Да, о пленочных компьютерах. ∗И∗ „Фельд Электрикал“.
嗨,雪菲尔德。要不要来我这干活?
Эй, Шеффилд? Не хочешь на меня поработать?
我能通过管道进入菲尔德大厦吗?
Можно ли пробраться в здание «Фельд» по этой трубе?
我们可以通过管道进入菲尔德大厦吗?
Можно ли пробраться в здание „Фельд“ по этой трубе?
<乌尔菲德拿出一个很眼熟的盒子。>
<Вульферд показывает коробочку, которая кажется вам знакомой.>
或许你应该进入北边那处墓穴内部看看,尝试寻找格罗菲尔德和戴加恩的踪迹。横跨座狼圈的那座桥就直接指向进入墓穴的坑道。
Похоже, вам придется отправиться в катакомбы, которые находятся к северу от этого места, и найти Глоренфелда и Дегарна. За мостом, перекинутым через яму с воргами, виднеется туннель, который ведет прямо в катакомбы.
这有没有可能是菲尔德重现实验的一部分?
Возможно, это часть проекта „Фельд“ „Перемотка“?
我听说你们好像进去过那栋菲尔德大厦?
Я слышал, вы, ребятишки, забирались в здание „Фельд“?
“我好像没听过菲尔德电气。”(继续。)
«Кажется, я ни разу не слышал о „Фельд Электрикал“». (Продолжить.)
记起特兰特·海德斯塔姆口中菲尔德的故事。
Вспомни, что Трэнт Хейдельстам говорил про «Фельд».
菲尔德教授致力于探索医学研究的新领域。
Professor Field is devoted to the exploration of the frontiers of medicine.
霍利菲尔德死了。那个合成人失踪了。一切全完了。
Холифилд вне игры. И синт пропал. Все накрылось медным тазом.
“所以,这就是菲尔德研发部留下的一切?
Значит, вот что осталось от НиР „Фельд“?
嗨,雪菲尔德。我在找保罗。你有看到他吗?
Привет, Шеффилд. Я ищу Пола. Вы его не видели?
经过菲尔德大厦,在海岸边吗?她在那里做什么?
Позади здания „Фельд“ на побережье? Что она там делала?
查看地之角的陷阱,就在菲尔德大厦的东北面。
Проверьте ловушку на Краю земли, далеко на северо-восток от здания «Фельд».
检查船坞附近的陷阱,就在菲尔德大厦西面。
Проверьте ловушку рядом с лодочной станцией, к западу от здания «Фельд».
菲尔德∗电气∗。真讽刺——看看这些黑漆漆的房间…
«Фельд ∗Электрикал∗». Иронично. Внутри — хоть глаз коли...
奥德菲尔,我告诉过你好多次了。我不想和你交往。
Одфел, я тебе уже сколько раз повторяла. Ты меня не интересуешь.
去找战术家蒂德菲尔谈一谈,他是这方面的专家。
Поговори с тактиком Сухой Трут, она настоящий мастер в этом деле.
雷诺·布鲁菲尔德目前正在安戈洛环形山工作。
Рино Блумфилд сейчас работает в кратере УнГоро.
雪菲尔德,替镜头笑一个。这要拿来当广告才对。
Улыбнись на камеру, Шеффилд. Наверняка это рекламный ролик.
去找梅里克·菲尔德斯卡。他会负责部署士兵们的。
Найди Меррика Фельдскара. Он займется размещением солдат.
菲尔德大厦下面有一座小碉堡。你在那里待过吗?
Под зданием „Фельд“ есть небольшой бункер. Ты там останавливался?
我听说你们有时候会去那栋废弃的菲尔德大厦玩?
Я слышал, вы, детишки, иногда играете в заброшенном здании „Фельд“.
在他最亲爱的朋友、弗加德哈默尔的赛車手同伴阿尔菲·德拉查斯英年早逝后,雅各布·欧文在赛道上拼命追逐着死亡——但是死亡∗避开∗了他。
После того как его дорогой друг и товарищ по гонкам Альфи Делетра безвременно ушел из жизни во Фьордхаммере, Джейкоб Ирв отчаянно пытается найти свою смерть на гоночном треке, однако смерти постоянно удается ∗ускользнуть∗ от него.
“菲尔德大厦是什么?”其中一个男孩耸耸肩,问到。
«Что за здание „Фельд“?» — спрашивает один из близнецов, пожимая плечами.
用楼梯爬向屋顶——或者找个别的办法进入菲尔德大厦。
Заберитесь по лестнице на крышу или найдите другой способ попасть в здание «Фельд».
风匆匆离去,把你留在原地——菲尔德大厦的腐烂木板道上。
Ветер уносится прочь, оставляя тебя на гнилых досках здания «Фельд».
菲尔德对阵三生公司——要是我们能亲眼见证就好了,米克尔。
„Фельд“ против „Трисентенниал“. Вот бы застать эти времена, Микаэль.
<格罗菲尔德将密码表与石板小心地包裹在了一块布中。>
<Глоренфелд заворачивает шифр и таблички в потрепанный платок.>
我和加州大学伯克利分校的奥茨菲尔德教授一段时间以来一直警告说,如果不加以积极主动的政策调整,美元有可能会大幅度崩盘,并且伴随许多风险。
Мы, вместе с профессором Мори Обстфельдом из Калифорнийского университета в Беркли, неоднократно предупреждали о том, что без принятия активных мер доллар может резко упасть, со всеми вытекающими из этого последствиями.
如果是菲尔德的员工呢,也许是他们的资产在大革命时期被查封的时候?
А что, если это сотрудники „Фельд“, когда революционеры конфисковали их имущество?
“你说是菲尔德电气造了这个木板道?”(看着自己的脚下。)
«То есть пирс построила „Фельд Электрикал?“» (Посмотреть под ноги.)
菲尔德大厦在高空中若隐若现。另一个孩子点点头。“我们当时就在那儿。”
Впереди вырисовывается здание «Фельд». Второй мальчишка кивает. «Мы были вон там».
‘菲尔德电气’的壁画……你觉得自己应该再去看看。这次再靠∗近∗一点。
Мурал «Фельд Электрик»... Такое чувство, что тебе нужно еще раз на него взглянуть. В этот раз подойди поближе.
昔日光辉耀眼的光景高耸在你面前,上面写着“菲尔德电气R&D”。
На некогда красочном мурале, возвышающемся над тобой, написано: «фельд электрикал. НиР».
帕萨尔加德、巴比伦、波斯波利斯
Пасаргады, Вавилон, Персеполис
警督笑着说道,“绕了一圈又回到菲尔德了啊。等你准备好就过去吧。”
Лейтенант улыбается. «Вот мы и прошли полный круг. Что ж, когда будете готовы, отправимся снова в „Фельд“».
只可惜老菲尔德的工程师已经不在了。这种事情本来∗正对∗他们的专业。
Однако связь с прежними инженерами „Фельд” уже давно потеряна. А ведь это как раз по их части.
塞德和我躲起来的时候,一不留神找到了一个新的线索:可以解读石板的密码表!可惜昨天晚上我俩也失散了。他手里拿着密码表,而石板在格罗菲尔德和戴加恩手里,具体在哪没人知道了……
Прячась в этом месте, мы с Зеддом натолкнулись на потрясающее открытие: мы обнаружили шифр к табличкам! К несчастью, прошлой ночью Зедд отстал. Шифр все еще у него. Таблички унесли Глоренфелд и Дегарн. Где они – неизвестно...
但你绝对会帮忙的,我很确定。你知道就是欧吉尔德把欧菲尔的王子变成蟾蜍的吗?
Но согласишься, я уверен. Ты знал, что это Ольгерд превратил того беднягу, офирского принца, в жабу?
昔日光鲜耀眼的壁画高耸在你面前,上面写着“菲尔德电气R&D:明日近在眼前。”
На некогда красочном мурале, возвышающемся над тобой, написано: «фельд электрикал. НиР. До завтрашнего дня — один лишь вздох».
不。我只是对菲尔德大厦和马丁内斯滩头堡很感兴趣。而且米克尔想看看马丁内斯。这是个巧合。
Нет. Меня просто занимали здание „Фельд“ и плацдарм Мартинеза. А Микаэль хотел увидеть Мартинез. Это было просто совпадение.
一条老旧的管道从步道底下的烂木板下伸了出来。这条管道也能通入菲尔德大厦内部吗?
Под гнилыми досками пирса просматривается старая канализационная труба. Может, это еще один вход в здание «Фельд»?
пословный:
加菲尔 | 尔德 | ||
см. 加菲尔德
Гарфилд (фамилия)
|
похожие:
菲德尔
兰菲尔德
雪菲尔德
考尔菲德
菲德内尔
达菲尔德
德尔菲法
恩菲尔德
萨加尔德
凯尔加德
谢菲尔德
奥德菲尔
达尔加德
德尔加多
本菲尔德
别尔加德
加费尔德
设菲尔德
瓦利菲尔德
韦克菲尔德
布利菲尔德
格罗菲尔德
维纳菲尔德
比肯菲尔德
兰斯菲尔德
恩菲尔德区
本菲尔德法
德尔菲技术
格林菲尔德
阿姆菲尔德
利特菲尔德
贝格菲尔德
赫兹菲尔德
魏斯菲尔德
斯滕菲尔德
亨斯菲尔德
舍恩菲尔德
威尔菲尔德
阿德尔菲亚
布龙菲尔德
斯通菲尔德
费德菲尼尔
丁格尔加德
菲尔德循环
斯坦菲尔德
慕雷菲尔德
埃德菲尤尔
菲尔福尔德
希尔德加德
霍利菲尔德
阿斯加尔德
恰德尔伦加
加尔德勒根
奥莱加尔德
维德加尔姆
米德加尔特
帕萨尔加德
克尔苏加德
费拉德尔菲亚
布洛斯菲尔德
罗森菲尔德力
科林·菲尔德
兰斯菲尔德族
哈德斯菲尔德
加拉德尔护腕
谢菲尔德大学
加拉德尔束带
布卢姆菲尔德
阿尼斯菲尔德
索末菲尔德波
莱菲尔德报告
安菲尔德球场
德拉菲尔德液
威塞斯菲尔德
布如克菲尔德
军官鲁菲尔德
斯普林菲尔德
农民戈菲尔德
布鲁克菲尔德
亨斯菲尔德值
伯菲尔德膈膜
梅里菲尔德刀
伯菲尔德隔膜
拉姆斯菲尔德
本菲尔德过程
布卢门菲尔德
加德米尔龙人
蓬塔德尔加达
贝尼加菲尔人
德里加尔斯基
海加尔德鲁伊
加德纳尔猎犬
加拉德尔裹手
加德纳尔恶犬
加拉德尔长裤
加德纳尔术士
德克加尔盾卫
逃出加德纳尔
加拉德尔兜帽
加德纳尔精兵
莫尔德耶加河
驯服德克加尔
加德纳尔祭司
加德米尔卫兵
黑爪加尔德斯
加拉德尔长袍
加拉德尔便鞋
突袭德克加尔
加德米尔龙族
加德纳尔大军
德克加尔归来
天灾克尔苏加德
斯特德菲尔特炉
加德纳尔在等待
菲德尔·斯托弗
加德纳尔鼓动者
梅菲尔德脑压板
贝尔菲尔德手术
赫茨菲尔德鼻剪
战术家蒂德菲尔
亨斯菲尔德暗区
亨斯菲尔德单位
兰斯菲尔德试验
德拉菲尔德氏液
斯通菲尔德妈妈
伯克菲尔德滤筒
彭菲尔德综合征
麦克莱斯菲尔德
罗森菲尔德混合
女巫利特菲尔德
克尔苏加德导能
哈菲尔德角砾岩
彭菲尔德剥离器
哈特菲尔德锰钢
布雷菲尔德菌素
布拉什菲尔德点
哈德菲尔德锰钢
索末菲尔德线路
查尔斯·菲尔德
舍菲尔德平炉法
菲德尔·拉莫斯
曼斯菲尔德砂岩
格加尔德修道院
击败克尔苏加德
费拉德尔菲走廊
汉斯菲尔德暗区
哈尔菲德·铁眼
军官雷恩菲尔德
哈德菲尔高锰钢
戈菲尔德的步枪
利连菲尔德式位
奥兰德·夏菲尔
索末菲尔德公式
克尔塔菲德特人
加德纳尔执行者
克伦菲尔德试验
加德纳尔召唤者
戈菲尔德的战争
克尔苏加德的猫
布鲁什菲尔德斑
德克加尔邪剑士
奥德菲尔的房子
伯克菲尔德滤器
斯坦菲尔德狸藻
维特菲尔德溶液
布德克尔加速器
伏尔加德意志人
克拉菲尔德丝绒
加德纳尔守护者
海加尔大德鲁伊
维特菲尔德软膏
克尔苏加德锁链
东布鲁克菲尔德
加德纳尔噬魔犬
加德纳尔暗法师
彭菲尔德精细镊
托尔加德·钢盾
戈菲尔德的匕首
加德纳尔捕猎者
乌尔菲德·沸架
校长克尔苏加德
伯克菲尔德滤柱
克尔苏加德之爪
恩菲尔德式步枪
海菲尔德升压器
布罗姆菲尔德持钩
吉恩菲尔德·轮转
温菲尔德·汉考克
艾瓦特·菲尔伍德
温菲尔德·斯科特
菲德尔·卡斯特罗
保罗·哈特菲尔德
谢菲尔德覆银铜板
菲尔德煤气洗涤机
利齐菲尔德沙门菌
里森菲尔德牙釉针
克雷菲尔德沙门菌
霍斯菲尔德眼镜猴
兰斯菲尔德沉淀法
哈德菲尔德高锰钢
克拉奇菲尔德钻头
李-恩菲尔德步枪
曼斯菲尔德炼铜法
霍尔顿·考尔菲德
多兰·诺斯菲尔德
斯滕菲尔德环形山
怀特菲尔德拔毛镊
特里·罗克菲尔德
约翰·哈特菲尔德
布兰斯菲尔德海峡
兰斯菲尔德分类法
潘菲尔德氏染色法
坎菲尔德扁桃体刀
格罗菲尔德的包裹
女护士斯通菲尔德
梅菲尔德脊髓刮匙
索恩顿·菲尔伍德
菲兹·杰拉尔德法
舍恩菲尔德陨石坑
梅德·阿奇菲尔德
梅菲尔德动脉瘤夹
米勒德·菲尔莫尔
格林菲尔德牵切机
加德纳尔无瑕护符
阿伯菲尔德综合征
詹姆斯·加菲尔德
克尔苏加德的护符
克尔苏加德的奴仆
埃德加·威尔逊奖
阿德尔埃吉泰加山
加德纳尔恐怖法师
卡德尔埃吉泰加山
克尔苏加德的兜帽
通灵师克尔苏加德
德克加尔生命之血
克尔苏加德的召唤
加德米尔树木守卫
宾根的希尔德加德
希尔德加德环形山
德雷克塔尔雷加尔
诺森德克尔苏加德
大法师克尔苏加德
琳奈特·贝克菲尔德
兰斯菲尔德沉淀试验
曼斯菲尔德输卵管钳
麦克莱斯菲尔德筘号
布鲁克菲尔德粘度计
菲德里克·布尔霍斯
梅丽莎·维克菲尔德
赫茨菲尔德扁桃体刀
拉菲罗斯柴尔德集团
哈茨菲尔德国际机场
恐惧召唤师斯加菲尔
奥德菲尔的房子钥匙
洛温菲尔德拼镶测验
梅里克·菲尔德斯卡
霍普菲尔德神经网络
苯菲尔德法气体精制
克拉奇菲尔德颅骨钳
霍莫尔·斯通菲尔德
韦尔尼切·戈菲尔德
奥耳德菲尔德综合征
菲兹·杰拉尔德疗法
乔丹·斯坦斯菲尔德
凯瑟琳·曼斯菲尔德
菲尔彻费尔德裂片镊
米莱德·斯通菲尔德
约瑟夫·雷德菲尔德
曼菲尔德‧恰德罗克
菲尔彻费尔德压舌器
希尔德加德·冯·宾根
托米·乔·斯通菲尔德
切斯特菲尔德·考布斯
曼斯菲尔德油气发生器
拉姆斯菲尔德圆球蕈甲
麦克莱斯菲尔德领带绸
格瑞菲斯瓦尔德磁螺菌
格利菲斯瓦尔德小磁螺菌
波尼斯·斯通菲尔德姑妈
奥德菲尔和格洛格玛的家
斯通菲尔德老奶奶的便笺
詹姆士·艾布拉姆·加菲尔
奥德菲尔和格洛格玛的房子
敦霍尔德挑战赛:泽菲鲁斯
雷诺·布鲁菲尔德的分析报告
奥德菲尔和格洛格玛家的钥匙
詹姆斯·艾布拉姆·加菲尔德