谢菲尔德
xièfēiěrdé
г. Шеффилд (графство Южный Йоркшир, Англия)
ссылки с:
锡菲примеры:
爱德琳女士,感谢您邀请我的主人,断罪的皇女菲谢尔,以及我…
Госпожа Аделинда, благодарю вас за приглашение от лица Принцессы осуждения Фишль и её покорного слуги...
关于菲谢尔…
О Фишль...
菲谢尔的烦恼…
Беспокойство Фишль...
关于菲谢尔·身世
О Фишль: Прошлое
关于菲谢尔·茶点
О Фишль: Десерт
菲谢尔的爱好·询问菲谢尔
Хобби Фишль: Спросить у Фишль
早上好·问候菲谢尔
Доброе утро: Фишль
菲谢尔,你人真好。
Фишль, ты такая славная.
奥兹,菲谢尔,谢谢你们。
Оз, Фишль, спасибо вам.
雪菲尔德……
Шеффилд...
菲尔德壁画
Мурал «Фельд»
菲尔德大厦
Здание «Фельд»
菲尔德梯子
Лестница «Фельд»
想要了解菲谢尔·其四
Узнать больше о Фишль 4
想要了解菲谢尔·其一
Узнать больше о Фишль 1
想要了解菲谢尔·其五
Узнать больше о Фишль 5
想要了解菲谢尔·其三
Узнать больше о Фишль 3
想要了解菲谢尔·其二
Узнать больше о Фишль 2
菲谢尔,你要走了吗?
Ты уходишь, Фишль?
戈菲尔德甜薯
Сладкий батат с фермы Голдфилда
咦,菲谢尔在等我们吗?
Хм? Фишль ждёт нас?
菲谢尔的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Фишль.
菲谢尔的爱好·询问奥兹
Хобби Фишль: Спросить у Оза
嘿,雪菲尔德……
Эй, Шеффилд...
伊菲尔德万岁。
Приветствую, Илфильд.
菲谢尔是一个…神奇的人哦。
Фишль... полна загадок.
关于菲谢尔自己·断罪之皇女
О Фишль: Принцесса осуждения
菲谢尔是个很热心的好人呢。
Фишль на самом деле милый и добрый человек.
菲谢尔是一个…活泼的人哦。
Фишль - человек... увлечённый.
约瑟夫·曼斯菲尔德
Джозеф Мансфилд
埃瓦耳德-科恩菲尔德法
Ewald-Kornfeld method
传送到雷德菲尔德的哨所
Телепортация в дозор Редфилда.
菲尔德‘海岛’控制台
Консоль «Остров» от «Фельд»
德拉菲尔德氏苏木精染剂
Delafield’s hematoxylin stain
我又回来了,菲尔德。
Вот мы и встретились снова, „Фельд“.
等等,菲尔德重现实验?
«Погодите-ка, проект „Фельд“ „Перемотка“?
了解菲尔德电气的事。
Знаешь о «Фельд Электрикал».
(难道一切真如菲谢尔所说吗?)
(Действительно ли всё так, как говорит Фишль?)
给雪菲尔德一瓶核口可乐
Отдать Шеффилду Ядер-Колу
切斯特菲尔德带钢淬火法
Chesterfield’s process
我想再听听菲尔德大厦的事…
Давайте еще поговорим про это здание „Фельд“...
<戈菲尔德强忍住眼泪。>
<Голдфилд с трудом сдерживает слезы.>
绑匪只是企图绑架斯坦菲尔德
Похитители только пытались похитить Стейнфилда.
在菲尔德壁画处综合线索。
Воссоздайте общую картину у мурала «Фельд».
《菲谢尔皇女夜谭·「极夜幻想组曲」》
«Цветы для принцессы Фишль: Сборник сказочных ночей»
<戈菲尔德深吸了一口气。>
<Голдфилд делает глубокий вдох.>
探索菲尔德大厦下面的通道。
Осмотрите ходы под зданием «Фельд».
<蒂德菲尔垂眼盯着地面。>
<Сухой Трут опускает глаза.>
菲谢尔,你在小看我吗?我可是很强的哦!
Что ты, Фишль, я куда сильнее, чем тебе кажется.
阿萨罗-蒂勒-格林菲尔德不稳定性
неустойчивость Азаро-Тиллера-Гринфельда
当晚吃饭时,奥兹和菲谢尔父母相谈甚欢:
В тот вечер за ужином Оз замечательно поладил с родителями Фишль:
嗨,雪菲尔德。要不要来我这干活?
Эй, Шеффилд? Не хочешь на меня поработать?
是的——磁带电脑。∗还有∗菲尔德电气。
Да, о пленочных компьютерах. ∗И∗ „Фельд Электрикал“.
我能通过管道进入菲尔德大厦吗?
Можно ли пробраться в здание «Фельд» по этой трубе?
(波兰)谢德尔采省
Седлецкое воеводство
太谢谢你了,骑士先生!阿尔菲治疗好了,我们这就走!
Конечно, ваша доблесть! Теперь, когда Алфи здоров, мы готовы идти!
话说回来,那个叫菲谢尔的女孩子,还真是神奇。
Говоря о любезностях... Девочка эта, Фишль... Очень она занятная.
咦?菲谢尔的说话方式,是不是有点不像平常的那种…?
А-а-а? Обычно ты так не разговариваешь...
<乌尔菲德拿出一个很眼熟的盒子。>
<Вульферд показывает коробочку, которая кажется вам знакомой.>
我们可以通过管道进入菲尔德大厦吗?
Можно ли пробраться в здание „Фельд“ по этой трубе?
“我好像没听过菲尔德电气。”(继续。)
«Кажется, я ни разу не слышал о „Фельд Электрикал“». (Продолжить.)
我听说你们好像进去过那栋菲尔德大厦?
Я слышал, вы, ребятишки, забирались в здание „Фельд“?
记起特兰特·海德斯塔姆口中菲尔德的故事。
Вспомни, что Трэнт Хейдельстам говорил про «Фельд».
这有没有可能是菲尔德重现实验的一部分?
Возможно, это часть проекта „Фельд“ „Перемотка“?
霍利菲尔德死了。那个合成人失踪了。一切全完了。
Холифилд вне игры. И синт пропал. Все накрылось медным тазом.
菲尔德教授致力于探索医学研究的新领域。
Professor Field is devoted to the exploration of the frontiers of medicine.
嗨,雪菲尔德。我在找保罗。你有看到他吗?
Привет, Шеффилд. Я ищу Пола. Вы его не видели?
“所以,这就是菲尔德研发部留下的一切?
Значит, вот что осталось от НиР „Фельд“?
菲谢尔是由异世界的「幽夜净土」流落至此的「断罪之皇女」。
Принцесса осуждения Фишль попала в наш мир после того, как была изгнана из своего потустороннего мира, зовущимся «Нирваной ночи».
检查船坞附近的陷阱,就在菲尔德大厦西面。
Проверьте ловушку рядом с лодочной станцией, к западу от здания «Фельд».
菲尔德∗电气∗。真讽刺——看看这些黑漆漆的房间…
«Фельд ∗Электрикал∗». Иронично. Внутри — хоть глаз коли...
去找战术家蒂德菲尔谈一谈,他是这方面的专家。
Поговори с тактиком Сухой Трут, она настоящий мастер в этом деле.
经过菲尔德大厦,在海岸边吗?她在那里做什么?
Позади здания „Фельд“ на побережье? Что она там делала?
奥德菲尔,我告诉过你好多次了。我不想和你交往。
Одфел, я тебе уже сколько раз повторяла. Ты меня не интересуешь.
查看地之角的陷阱,就在菲尔德大厦的东北面。
Проверьте ловушку на Краю земли, далеко на северо-восток от здания «Фельд».
雷诺·布鲁菲尔德目前正在安戈洛环形山工作。
Рино Блумфилд сейчас работает в кратере УнГоро.
雪菲尔德,替镜头笑一个。这要拿来当广告才对。
Улыбнись на камеру, Шеффилд. Наверняка это рекламный ролик.
随《菲谢尔皇女夜谭》小说系列,作为附属品发行的设定集。
Коллекционное издание рассказов «Цветы для принцессы Фишль».
菲尔德大厦下面有一座小碉堡。你在那里待过吗?
Под зданием „Фельд“ есть небольшой бункер. Ты там останавливался?
去找梅里克·菲尔德斯卡。他会负责部署士兵们的。
Найди Меррика Фельдскара. Он займется размещением солдат.
我听说你们有时候会去那栋废弃的菲尔德大厦玩?
Я слышал, вы, детишки, иногда играете в заброшенном здании „Фельд“.
那么,奥兹究竟是不是仅仅存在于菲谢尔潜意识中的「幻想朋友」?
Итак, Оз - всего лишь воображаемый друг, который существует в подсознании Фишль?
“菲尔德大厦是什么?”其中一个男孩耸耸肩,问到。
«Что за здание „Фельд“?» — спрашивает один из близнецов, пожимая плечами.
这位是我的主人,来自异界·幽夜净土的皇女菲谢尔,我是她的眷属夜鸦,奥兹。
Это моя госпожа, прибывшая из другого мира, Принцесса осуждения Нирваны Ночи, Фишль. А я её смиренный слуга и фамильяр, ворон Оз.
虽然比起同在冒险家协会的菲谢尔还是差了点,毕竟她是情报部的嘛。
Но не так, как Фишль, конечно. Она всё же работает в отделе разведки.
用楼梯爬向屋顶——或者找个别的办法进入菲尔德大厦。
Заберитесь по лестнице на крышу или найдите другой способ попасть в здание «Фельд».
这就要从皇族的王器「渊色的幽邃秘珠」——也就是菲谢尔的「神之眼」说起了。
Эта история начнётся с королевской фамильной ценности «Мистического шара бездны», иными словами Глаза Бога Фишль.
风匆匆离去,把你留在原地——菲尔德大厦的腐烂木板道上。
Ветер уносится прочь, оставляя тебя на гнилых досках здания «Фельд».
恭喜本校篮球队在上周战胜斯普林菲尔德老鹰队!大熊队加油!
Мы бы хотели поздравить нашу баскетбольную команду с победой над спрингфилдскими "Ястребами". Вперед, "Медведи"!
пословный:
谢 | 菲尔 | 尔德 | |
1) благодарить; спасибо
2) тк. в соч. отклонять; отказываться
3) опадать (о цветах)
|
похожие:
菲德尔
菲谢尔
奥德菲尔
达菲尔德
加菲尔德
雪菲尔德
兰菲尔德
德尔菲法
考尔菲德
设菲尔德
菲德内尔
恩菲尔德
菲尔福尔德
舍恩菲尔德
赫兹菲尔德
兰斯菲尔德
霍利菲尔德
格林菲尔德
利特菲尔德
德尔菲技术
慕雷菲尔德
欣谢尔伍德
菲尔德循环
威尔菲尔德
斯滕菲尔德
阿德尔菲亚
费德菲尼尔
韦克菲尔德
恩菲尔德区
布龙菲尔德
埃德菲尤尔
本菲尔德法
瓦利菲尔德
格罗菲尔德
斯坦菲尔德
亨斯菲尔德
谢菲尔氏小体
哈德斯菲尔德
德拉菲尔德液
菲谢尔·夜鸦
安菲尔德球场
斯普林菲尔德
菲谢尔的命星
谢瓦尔德纳泽
莱菲尔德报告
谢尔德氏脑炎
谢菲尔发动机
索末菲尔德波
梅里菲尔德刀
威塞斯菲尔德
罗森菲尔德力
伯菲尔德隔膜
伯菲尔德膈膜
拉姆斯菲尔德
费拉德尔菲亚
军官鲁菲尔德
布如克菲尔德
科林·菲尔德
范德谢尔氏热
农民戈菲尔德
本菲尔德过程
兰斯菲尔德族
亨斯菲尔德值
贝尔菲尔德手术
德拉菲尔德氏液
斯通菲尔德妈妈
哈德菲尔德锰钢
斯特德菲尔特炉
查尔斯·菲尔德
菲德尔·拉莫斯
谢尔曼·菲米尔
亨斯菲尔德单位
彭菲尔德精细镊
伯克菲尔德滤柱
彭菲尔德剥离器
利连菲尔德式位
哈菲尔德角砾岩
曼斯菲尔德砂岩
海菲尔德升压器
伯克菲尔德滤筒
罗森菲尔德混合
索末菲尔德线路
赫茨菲尔德鼻剪
哈特菲尔德锰钢
彭菲尔德综合征
戈菲尔德的匕首
戈菲尔德的步枪
哈尔菲德·铁眼
恩菲尔德式步枪
维特菲尔德软膏
维特菲尔德溶液
菲德尔·斯托弗
舍菲尔德平炉法
哈德菲尔高锰钢
汉斯菲尔德暗区
奥兰德·夏菲尔
乌尔菲德·沸架
戈菲尔德的战争
战术家蒂德菲尔
兰斯菲尔德试验
布雷菲尔德菌素
索末菲尔德公式
布鲁什菲尔德斑
布拉什菲尔德点
女巫利特菲尔德
斯坦菲尔德狸藻
麦克莱斯菲尔德
梅菲尔德脑压板
军官雷恩菲尔德
克拉菲尔德丝绒
亨斯菲尔德暗区
克伦菲尔德试验
伯克菲尔德滤器
克尔塔菲德特人
奥德菲尔的房子
菲兹·杰拉尔德法
詹姆斯·加菲尔德
哈德菲尔德高锰钢
菲德尔·卡斯特罗
格里菲斯·谢尔维
曼斯菲尔德炼铜法
李-恩菲尔德步枪
米勒德·菲尔莫尔
欣谢尔伍德陨石坑
谢尔福德耐性定律
格林菲尔德牵切机
女护士斯通菲尔德
斯滕菲尔德环形山
克雷菲尔德沙门菌
兰斯菲尔德沉淀法
怀特菲尔德拔毛镊
索恩顿·菲尔伍德
利齐菲尔德沙门菌
梅德·阿奇菲尔德
多兰·诺斯菲尔德
温菲尔德·斯科特
布罗姆菲尔德持钩
特里·罗克菲尔德
兰斯菲尔德分类法
保罗·哈特菲尔德
吉恩菲尔德·轮转
舍恩菲尔德陨石坑
温菲尔德·汉考克
坎菲尔德扁桃体刀
格罗菲尔德的包裹
霍斯菲尔德眼镜猴
克拉奇菲尔德钻头
菲尔德煤气洗涤机
约翰·哈特菲尔德
布兰斯菲尔德海峡
里森菲尔德牙釉针
潘菲尔德氏染色法
梅菲尔德脊髓刮匙
梅菲尔德动脉瘤夹
艾瓦特·菲尔伍德
阿伯菲尔德综合征
乔丹·斯坦斯菲尔德
奥耳德菲尔德综合征
米莱德·斯通菲尔德
凯瑟琳·曼斯菲尔德
菲尔彻费尔德压舌器
曼菲尔德‧恰德罗克
菲尔彻费尔德裂片镊
约瑟夫·雷德菲尔德
霍莫尔·斯通菲尔德
菲兹·杰拉尔德疗法
格拉德基耶维谢尔基
韦尔尼切·戈菲尔德
萨尔蒂科夫-谢德林
菲德里克·布尔霍斯
布鲁克菲尔德粘度计
霍普菲尔德神经网络
洛温菲尔德拼镶测验
梅里克·菲尔德斯卡
麦克莱斯菲尔德筘号
曼斯菲尔德输卵管钳
赫茨菲尔德扁桃体刀
克拉奇菲尔德颅骨钳
兰斯菲尔德沉淀试验
奥德菲尔的房子钥匙
哈茨菲尔德国际机场
琳奈特·贝克菲尔德
苯菲尔德法气体精制
梅丽莎·维克菲尔德
拉菲罗斯柴尔德集团
托米·乔·斯通菲尔德
斯通菲尔德叔叔的长裤
切斯特菲尔德·考布斯
爱德华·谢瓦尔德纳泽
曼斯菲尔德油气发生器
格瑞菲斯瓦尔德磁螺菌
麦克莱斯菲尔德领带绸
拉姆斯菲尔德圆球蕈甲
格利菲斯瓦尔德小磁螺菌
奥德菲尔和格洛格玛的家
波尼斯·斯通菲尔德姑妈
斯通菲尔德老奶奶的便笺
敦霍尔德挑战赛:泽菲鲁斯
奥德菲尔和格洛格玛的房子
西蒙伊-谢马达姆·桑德尔
雷诺·布鲁菲尔德的分析报告
奥德菲尔和格洛格玛家的钥匙
詹姆斯·艾布拉姆·加菲尔德
谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫
国立萨尔蒂科夫-谢德林公共图书馆