取适量实验室样品置于瓷研钵内研碎,用孔径为0.425 mm和0. 850 mm的试验筛(符合GB/T 6003. 1中R 40/3系列)筛分。取粒度为0.425 mm〜
пословный перевод
取适 | 适量 | 量实 | 实验室样品 |
1) норма, соответствующая доза, подходящее количество; достаточный, подходящий, соответствующий
2) кул. по вкусу
|
置于 | 瓷研钵 | 内 | 研碎 |
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
, | 用 | 孔径 | 为 |
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
1) диаметр отверстия (ДО)
2) пролёт
3) физ. апертура
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
0.425 mm | 和 | 0. 850 mm | 的 |
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
试验筛 | ( | 符合 | GB/T 6003. 1 |
1) соответствовать, отвечать (чему-л.); совпадать (с требованиями, интересами); совпадение, соответствие
2) мат. конгруэнтный
|
中 | R 40/3 | 系列 | ) |
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
серия, коллекция; ряд
|
筛分 | 。 | 取 | 粒度 |
1) брать; взять; получить
2) воспринимать; получать (напр., удовольствие)
3) тк. в соч. выбирать; извлекать (напр., урок)
|
为 | 0.425 mm〜 | ||
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |