各不相干
gèbù xiānggān
не иметь отношения друг с другом
примеры:
各不相让。
Никто не уступает друг другу.
各不相同(地)
На разные манеры; На всякие манеры; разными манерами; Всякими манерами
学生们的性格各不相同。
The students vary from one another in character.
不相干的话
irrelevant remarks
完全不相干
совершенно не иметь отношения
这与你不相干。
Это тебя не касается.
那与她不相干。
That does not concern her.
他们对这事情的描述各不相同。
They gave unlike accounts of the incident.
这事与我不相干。
Это меня не касается.
不相干的闲杂人
постороннее лицо, не имеющее никакого отношения
抱歉,我们所走的道路各不相同。
Извините, но наши пути ведут в разные стороны.
樱桃的颜色由近乎黑到黄各不相同。
Cherries vary in colour from almost black to yellow.
这两件事毫不相干。
Эти два дела никак не связаны.
与事不相干的问题
посторонний вопрос
这个与本题不相干(无关)
это не относится к делу
胡乱问了一些不相干的事
наобум задал не имеющие отношение к делу вопросы
我们之间的利 益毫不相干
наши интересы ни в чём не соприкасаются
我的私生活与你毫不相干。
Моя личная жизнь совершенно вас не касается.
镰刀碰到石头上;彼此各不相让;
针尖对麦芒, 各不相让; 硬碰硬
针尖对麦芒, 各不相让; 硬碰硬
нашла коса на камень
他们生前信仰各不相同。如今他们只膜拜法老神。
В жизни они почитали разнообразный пантеон богов. Теперь они чтят только Бога-Фараона.
促使人们加入政党的动机许许多多且各不相同。
Many varied motives prompt individuals to join a political party.
这件事由我负责,跟旁人不相干。
I am responsible for the matter. None of other’s business.
我在这里是第三者(不相干的人)
Я здесь лицо третье
恐怕你的话与这一问题不相干。
I’m afraid that your remark does not pertain to the question.
那事与此不相干。besides)
That’s beside the point.
穷亲戚是实际上最不相干的东西。
A poor relation is the most irrelevant thing in nature.
幼崽学会飞行的时间各不相同。至少你这只懂得张开翅膀。
Одни птенцы встают на крыло раньше, другие позже. Твой хотя бы догадался расправить крылья.
将任意数量名称各不相同的永久物牌从你的坟墓场移回战场。
Верните любое количество карт перманентов с различными именами из вашего кладбища на поле битвы.
九个职业在地下城中奋战时,会有各不相同的战利品以供选择。
У каждого из девяти классов есть уникальное снаряжение для походов в подземелья.
「各人看到的危险各不相同。至少,你得先看得准。」 ~雅亚巴拉德
«Все опасности — в глазах смотрящего. Конечно, если умеешь как следует целиться». — Джайя Баллард
我的意见是别有不相干的细节来拉长你的故事。
My advice is not to pad out your story with irrelevant details.
你怎么可以这样?这是一件完全不相干的事情!
Да как можно? Это же совершенно не связанные вещи!
她的声音真的很∗轻快∗。很活跃。完全一副不相干的样子。
Она говорит очень ∗оживленно∗. Жизнерадостно. Ее это совершенно не беспокоит.
пословный:
各 | 不相干 | ||
1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто
2) все (перед существительным указывает на множественное число)
3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке)
|
1) не иметь отношения к (чему-л.)
[傍]不相干的人 посторонний; лицо, не имеющее никакого отношения
2) не иметь значения
|