咬文嚼字
yǎo wén jiáo zì

грызть иероглифы и жевать слова (обр. в знач.: оттачивать каждое слово, придираться к каждому слову; педантизм; педантичный; заниматься буквоедством)
ссылки с:
咬文啮字yǎowén jiáozì
обр. заниматься буквоедствомзаниматься буквоедством
yǎo wén jiáo zì
过分地斟酌字句<多用来指死抠字眼儿而不领会精神实质>。yǎowén-jiáozì
[literarism; chop logic; pay excessive attention to wording] 指过分地斟酌字句。 用于讽刺那些专门死抠字眼而不去领会精神实质的人。 也讽刺那些讲话时爱卖弄自己学识的人
yǎo wén jiáo zì
1) 在词句上斟酌推敲。
元.乔吉.小桃红.瓠犀微露玉参差曲:「含宫泛徵,咬文嚼字,谁敢嗑牙儿。」
二刻拍案惊奇.卷四十:「好词,好词。关情之处,令人泪落,真一时名手!怪不得他咬文嚼字,明日元宵佳节,正须好词,不免赦其罪犯,召他转来,为大晟乐正,供应词章。」
2) 讥笑士人迂腐而不知变通。
元.萧德祥.杀狗劝夫.第四折:「哎!使不的你咬文嚼字。」
隋唐演义.第六回:「如遇患难,此辈咬文嚼字之人,只好坐以待毙,何足为用?」
3) 形容卖弄文才、装腔作势。
金瓶梅.第五十回:「见他在人前铺眉苫眼,拿班做势,口里咬文嚼字,一口一声只称呼他薛爷。」
红楼梦.第二十七回:「他们必把一句话拉长了,作两三截儿,咬文嚼字,拿着腔儿,哼哼唧唧的,急的我冒火。」
yǎo wén jiáo zì
to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wordingyǎo wén jiáo zì
chew (ruminate) upon a subject; be excessively particular about wording; be overfastidious in wording; bite phrases and chew characters; bite and chew letters (pedantry); chop logic; mince words in speech (writing); munch style and chew words; pay excessive attention to wording; speak like a book; spout phrases out of some book; talk pedanticallypay excessive attention to wording
yǎowénjiáozì
1) f.e. be pedantic
他说话喜欢咬文嚼字。 He's a pedantic speaker.
2) n. hypercorrection
亦作“咬文啮字”。亦作“咬文啮字”。
1) 形容过分推敲字句。
2) 形容掉书袋或卖弄才学。
3) 谓不重视实质,只在某些字句上纠缠,或强词夺理。
частотность: #47282
в русских словах:
буквоед
〔阳〕〈藐〉形式主义者; 咬文嚼字的人, 拘泥于字面意义者; ‖ буквоедка, 〈复二〉 -док〔阴〕.
буквоедство
〔中〕〈藐〉咬文嚼字, 死抠字眼, 拘泥于字面意义.
синонимы:
примеры:
他说话喜欢咬文嚼字。
He’s a pedantic speaker.
咬文嚼字的痛苦消散了,现在他感觉好多了。与∗教育∗相行见远。
Словесная боль отпускает, он чувствует себя лучше. Дальше от ∗образования∗.
我也很讨厌咬文嚼字。
Тоже ненавижу слова.
告诉他你没兴趣咬文嚼字。你正在完成一项神圣使命。
Сказать, что вы не желаете вступать в споры. У вас есть задача. Божественная.
我总是很羡慕那些不是只会咬文嚼字的人。
Я всегда слегка завидовала людям, которые руками могут сделать что-то, кроме газетной строки.
пословный:
咬 | 文 | 嚼 | 字 |
1) кусать, грызть; зажимать, стискивать
2) втянуть в процесс; оказаться вовлечённым в дело; быть привлечённым к суду по ложному показанию; быть оклеветанным
3) лаять, выть
4) прочесть, произнести
5) инт. 口交
|
1) письменный знак; письмо
2) язык
3) статья; заметка; текст
4) книжный; письменный; литературный (о языке)
5) сокр. вэньянь (старый китайский литературный язык)
6) гражданский (не военный)
7) грош
|
I jiáo, jué гл.
1) жевать, глодать; грызть, пережёвывать
2) разъедать, размывать
3) смаковать, вкушать, отведывать
4) много говорить, городить чушь II jiào сущ.
жвачка
|
1) иероглиф; слово
2) второе (неофициальное) имя
3) расписка; документ; записка
|