在时间内
такого слова нет
在时 | 时间内 | ||
в примерах:
在…时间内
за время чего
在短时间内
за короткое время
在最短时间内
в самое короткое время
在规定的时间内
в течение определенного времени
在合理时间内完成
закончить в разумные сроки
在工作时间内别瞎闹。
В рабочее время не валяйте дурака.
将在一段时间内提升防御力
На определённое время увеличивает защиту.
将在一段时间内提升攻击力
На определённое время увеличивает силу атаки.
未能在限定时间内抵达终点
Не смогли достигнуть финиша за отведённое время
在规定时间内将菜送给玉霞
Успейте доставить горячее блюдо Юй Ся
将在一段时间内提升移动速度
На определённое время увеличивает скорость.
在短时间内;接到通知后立即;临时
с кратковременным уведомлением
难于在较短时间内摄取许多信息。
Трудно усваивать много информации за сравнительно короткое время.
不在纪行开启时间内,无法使用
Нет текущего Боевого пропуска. Нельзя использовать
未能在限定时间内尽可能接取花冠
Не смогли собрать все Венчики за отведённое время
每月的标准在不到两天的时间内完成
А месячная норма выполнена меньше, чем за два дня
跟随标识,在规定时间内飞到终点
Пройдите дистанцию за заданное время, следуя меткам
在限定时间内沿正确路径抵达终点
Следуйте по корректному пути и достигните финиша за отведённое время
自然毒素在持续时间内使敌人暴露。
Во время своего действия «Природный токсин» раскрывает местоположение противников.
工程在从未有过的短时间内完成了。
The project was completed in record time.
在短短的大约5年时间内,那个人就由贫致富。
The man went from rags to riches in a short period of about five years.
在限定时间内抵达终点且未被水泡击中
Достигните финиша за отведённое время, не попав под атаку Туманных пузырей
你们必须在规定时间内完成这项工作。
You have to finish the work within the given time.
未能在限定时间内沿正确路径抵达终点
Не смогли достигнуть финиша за отведённое время следуя по корректному пути
你居然在如此短时间内诉诸武力,遗憾呐。
Позор, как вы быстро скатились к бессмысленному насилию.
赌注在一次或一段固定的时间内的用来打赌的钱的总数
The total amount of money bet on an event or over a set period of time.
游戏内时间
Время в игре
迅速向前飞行,然后可以在一小段时间内自由飞行
Быстро летит вперед, затем может недолго лететь в любом направлении.
一位好打字员可在短短时间内完成这一长长的文章。
A good typist can finish typing the long article in a short while.
挑战开始!在限定时间内躲避水泡,抵达终点
Достигните финиша за отведённое время, избегая Туманных пузырей
在这段时间内,夜间温度上升了大约0.8℃。
За это время ночная температура воздуха поднялась на 0.8°C.
我曾在更少的时间内完成过更多的事情喔,我的朋友。
Я и не с таким разбирался, друг мой.
把耽搁考虑在内,增加十天时间是绰绰有余的了。
Ten days should be a big enough leeway to allow for delays.
在短时间内没有受到任何伤害后,提高移动速度
Ускоряет передвижение, если Фалстад не получает урона.
德克萨斯在一段短暂的时间内曾是一个主权国家。
For a brief time Texas was a sovereign nation.
动作快点——石头的魔力在很短的时间内就会耗尽。
Торопись: сила камня постепенно иссякает.
罪恶弥天在一段时间内持续造成伤害并削减护甲
«Пучина греха» периодически наносит урон противникам и ослабляет их броню.
在本局对战的剩余时间内,你的所有随从变为5/5。
До конца матча ваши существа становятся 5/5.
闪回会为“猎空”恢复在时间段内失去的生命值。
«Возврат» восполняет все здоровье, потерянное за охватываемый им промежуток времени.
在使用喷射背包时,你可以使用方向键在一段时间内调整方向。
Используя прыжковый ранец, вы можете корректировать свое передвижение в воздухе с помощью клавиш движения.
我们没能在短时间内决定救谁,于是他俩都死了。
Мы не успели выбрать, кого спасать, и оба пациента умерли.
我知道,我也很抱歉。你在短时间内接收了太多资讯。
Я знаю и прошу за это прощения. Тебе столько пришлось испытать за короткий срок.
在限定时间内抵达终点,消灭魔物可以略微延长时间。
Достигните финиша за отведённое время. Побеждённые по пути противники дадут вам дополнительное время.
由于你在短时间内发送请求过多,你已经断开了连接。
Ввиду большого количества одновременных запросов с вашей стороны соединение было прервано.
公司在同一时间内预订了20个飞机座位或10个旅馆房间。
The company has a block booking for twenty seats on the plane or for ten rooms at the hotel.
如果换作我的话,我一定不会在短时间内出现在殿下的眼前…
Я бы на твоем месте досточтимой княгине на глаза больше не показывалась...
我能在短时间内召集一支人马。很多人愿意协助我营救兄弟。
У меня есть верные люди, которые которые только и ждут моего знака. Многие готовы помочь мне спасти брата.
在本局对战的剩余时间内,在鲍勃的酒馆中添加一个随从。
Добавляет существо в таверну Боба до конца матча.
在限定时间内沿正确路径抵达终点且未踩踏错误的石板
Следуйте по корректному пути и достигните финиша за отведённое время, не наступив на неправильные каменные платформы
开始一场专用服务器在长时间内起控制作用的多人游戏。
Сетевая игра, в которой выделенный сервер управляет игрой в течение длительного времени.
单位时间内的到达数
number arriving in one unit of time
在本局对战的剩余时间内,你的白银之手新兵获得+2/+2。
До конца матча ваши паладины-рекруты получают +2/+2.
即使在最好的情况下,我们也无法在少于三天的时间内完成。
Even under the best conditions, we couldn’t finish in less than three days.
在本局对战的剩余时间内,你的英雄技能能够以随从为目标。
До конца матча ваша сила героя может наносить урон существам.
很遗憾,没能在规定时间内完成挑战,没想到就连风压剑也…
К сожалению, тебе не удалось справиться с заданием в отведённое время.
涡轮机恢复总时间(期间内)
суммарное время восстановления турбины за период
涡轮机总工作时间(期间内)
суммарная наработка времени за период
使用后,会在短时间内小范围中释放热量,削减积累的严寒。
При использовании эта бутыль на короткое время излучает тепло в небольшом радиусе, уменьшая эффект лютого мороза.
「总不会又是,在一定时间内跑到顶上,就能拿到宝藏吧,哈哈哈…」
«Может нам нужно забраться на самый верх? Ха-ха-ха!»
元素一直在对我们施压,我也不指望它们会在短时间内减缓攻势。
Элементали продолжают наступать и я не думаю, что в ближайшее время они ослабят свой натиск.
起落频率(数)(单位时间内起落次数)
частота полётов
格挡短时间内的普通攻击
Некоторое время блокирует автоатаки противников.
起落频率{数}(单位时间内起落次数)
частота полётов
蹲下可以在一段时间内脱离战斗并使远处敌人重新搜索目标。
Присев, вы на мгновение останавливаете бой, а противники на расстоянии теряют вас из виду.
我完全无法想象她花了多少时间在这房间内。看起来不是很舒适。
Я представить не могу, сколько времени она проводила в этой комнате. На вид тут не слишком уютно.
蹲下可以在一段时间内停止战斗并使远处敌人重新搜索目标。
Присев, вы на мгновение останавливаете бой, а противники на расстоянии теряют вас из виду.
人人都知道欧洲央行现在不能加息,未来一段时间内也不能这么做。
Все знают, сейчас, как и в ближайшем будущем, ЕЦБ не может поднять процентные ставки.
哈哈,那你得先抓到我。可你现在看上去段时间内没法离开的样子。
Сперва догони. Мне не кажется, что ты сможешь отсюда быстро встать.
生化之触的治疗效果会在短时间内继续对受影响的目标起作用。
Эффект «Биотической хватки» действует на союзников некоторое время после выхода из потока.
摩擦维瑟莫尔的头骨两次可以在短时间内把他整个人召唤出来。
Потерев череп Уизермура, можно на короткое время призвать его призрак.
我们有数则报告指出,你在短时间内获得了大量金币,有逃税嫌疑。
До нас дошли слухи, что за несколько последних месяцев вы значительно обогатились... Что возбудило наши подозрения.
在本局对战的剩余时间内,使鲍勃的酒馆中的随从获得+1生命值。
Существа в таверне Боба получают +1 к здоровью до конца матча.
抗辐宁可在一定时间内大幅提高辐射抗性;消辐宁则可完全消除您接触到的辐射。
Рад-Х на короткое время значительно повышает сопротивляемость радиации. Антирадин полностью нейтрализует уже накопленную вами радиацию.
高精灵有额外的法力。他们可以使用高等血脉在短时间内快速恢复法力。
Высокие эльфы обладают большей магической энергией, чем другие расы. Они используют талант Высокое происхождение, чтобы быстро восстанавливать магическую энергию.
至少它能在一段时间内让你忘记这些事情。然后再养一只叫混沌的狗。
По крайней мере это отвлечет тебя от ненужных мыслей. И заведи нового Мэйхема. Новую собаку.
至少它能在一段时间内让你忘记这些事情。然后再养一只叫水桶的狗。
По крайней мере это отвлечет тебя от ненужных мыслей. И заведи нового Бакета. Новую собаку.
我爱莫能助。如果你有时间的话…一个女术士集会将短期内在镇上举行。
Тут я тебе помочь не смогу. Если у тебя есть время, подожди.. скоро в город прибудет эмиссар Совета Чародеек.
他们短时间内不会再回来了。
Теперь они еще нескоро на нас полезут.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
时间内
在途时间
现在时间
存在时间
在业时间
在修时间
膛内时间
内禀时间
在此时间内
在前段时间
在地面时间
在短时间内
现在的时间
存在与时间
在第一时间
在一小时内
在同一时间
内空闲时间
在内壁中间
游戏内时间
在适当时间
在井底时间
在最早期间内
在单位时间内
内在时间差滞
在最短时间内
结内传递时间
堆内停留时间
内务操作时间
在规定的时间
在一定的时间
潜在倍增时间
船舶在港时间
商品在途时间
在修停留时间
内部周期时间
短时间内机动
时间在你手中
涡旋存在时间
胃内滞留时间
在多少时间内
在间隔时间内
在不同时间段
把时间耗费在
在尽快的时间
在规定时间段内
在线时间已延长
大气中存在时间
在以后的时间里
在不长的时间里
在较短的时间内
在很短的时间内
说话瞬间现在时
给定时间内计数
胃内容排空时间
今后一段时间内
规定时间内工作
计划内停运时间
计算存在持续时间
船舶在港周转时间
直到在时间中消逝
轨道上存在的时间
机车在修停留时间
船舶平均在港时间
正好在规定的时间
堆内燃料滞留时间
潜在肿瘤倍增时间
车辆在修停留时间
在转一周的时间内
管内重车周转时间
紊流尾流存在时间
在转半周的时间内
在裸眼内静止时间
编译时间内在函数
钻机在工作位置时间
堆芯内燃料滞留时间
护盾发生器存在时间
把时间用在孩子身上
车辆在车站停留时间
在预定的时间和地点
炉料在炉内停留时间
在地面时间停留时间
油品在反应段停留时间
平均传送面板存在时间
在停机下更时间后启动
同一劳动在同样时间内
在预定时间进入截击线
管内车辆的停留时间定额
各种现象之间的内在联系
采煤机在工作面移动的时间
在一定时间内禁止试验条件
宇航员在月球表面停留时间
追踪列车站内撞车时间间隔
发动机在总计算时间内的工作
施工期间内临时占用的公路用地
击倒对方使其在规定时间内不能起立