地方人士
dìfang rénshì
местный деятель
dì fāng rén shì
居住在某地区,并足以代表该地区的人。
如:「这件事经过地方人士居中调解,终于得以平息。」
distinguished personalities in a locality; local personalities
dìfāng rénshì
local personalitiesпримеры:
我敢说这里就是当年波士顿所有时尚人士会来的地方。
Наверное, в свое время сюда приходили все модники и модницы Бостона.
那是个给秘密人士进行秘密交易的秘密地方,天晓得你能不能保密?
Это место для тех, кто в теме. А какие наши гарантии, что ты не наседка?
官方人士
должностные (официальные) лица
朝野各方人士
people of various circles, either in or out of government
据半官方人士称
по полуофициальным источникам
“望各方人士周知...”
"Сиим фицияльно заявляется, отныне и присно, а тако же каждаму гражданину нашей необъятной Родины, што..."
当然是艾菲百货!这里是真正的上层人士来的地方。这里有各路怪人,人渣和梦想家。换句话说,就是你们喜欢的地方。
Лавка Эффи, конечно! Это ж настоящая страна чудес для задолбышей и обдолбышей, сновидцев и хреновидцев. Короче, самое место для тебя.
你也是!欢迎来到艾菲百货!这里是真正的上层人士来的地方。这里有各路怪人,人渣和梦想家。换句话说,就是你们喜欢的地方。
Привет! Добро пожаловать в лавку Эффи – настоящую страну чудес для задолбышей и обдолбышей, сновидцев и хреновидцев. Короче, самое место для тебя.
пословный:
地方 | 方人 | 人士 | |
I dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть; аспект
4) место, пространство II dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
|
1) примерный (образцовый) человек
2) иноземец; иноплеменник
3)* сравнивать людей
|
деятель, представитель; лицо, фигура
|
похожие:
五方人士
地方人情
官方人士
文人方士
地方领导人
地方人事处
纳地方税人
半官方人士
地方代理人
无人烟的地方
有地位的人士
操当地语人士
地方人民法院
地方人民政府
地方各级人大
操本地语人士
外籍人士的地位
地方人民检察院
远离住人的地方
荒无人烟的地方
地方人民抉择权
移居到新地方的人
地方人民代表大会
在接近官方人士中
地方各级人民政府
地方各级人民法院
地方人民代表会议
地方工业人民委员
地方人类发展方案
从来没人到过的地方
地方工业人民委员部
地方各级人民检查院
成为人们进谒的地方
有人的地方就有江湖
从一个地方来的士兵
地方各级人民代表大会
中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议
中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法
中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会选举法