大声说话
dàshēng shuōhuà
громко говорить
примеры:
在阅览室里,不要大声说话,以免妨碍别人。
Чтобы не мешать другим, громко разговаривать в читальном зале нельзя.
停止大声说话
Прекратите громко разговаривать
是的——就是你。别再大声说话了,听上去感觉你要崩溃了。
Да, ты. Не говори это вслух, а то звучишь так, будто у тебя распад личности.
他不该如此大声说话。
He should not speak so loud.
别这么大声说话; 别人会听见的。
Do not talk so loud; you may be overheard.
教师正在大声说话。
The teacher is speaking in a high tone.
大声说话,仆从!你到底有没有从布拉克斯那里带来什么消息?
Говори, слуга! Принес ли ты слово Бракка или нет?
他快速集中注意,然后向另一个净源导师大声说话。
Он вздрагивает, затем громким шепотом обращается к другому магистру.
他向另一个净源导师大声说话。
Он громким шепотом обращается к другому магистру.
竟敢对我这么大声说话!
Как ты смеешь говорить со мной таким тоном!
你想大声说话随便你,我们可不可以待会再吵?
Можешь сколько угодно кричать на меня. Но давай отложим это все?
пословный:
大声 | 声说 | 说话 | |
1) громко, во весь голос
2) * высокая (изысканная) музыка
|
1) говорить; разговаривать
2) рассказывать; декламировать
3) слова, разговоры
|