央求
yāngqiú
упрашивать, умолять
yāngqiú
упрашивать; умолятьyāngqiú
恳求:再三央求,他才答应。yāngqiú
[ask earnestly; beg; plead; implore] 恳求, 乞求
央求宽恕
yāng qiú
恳求、请求。
红楼梦.第六十一回:「少不得央求宝二爷应了,大家无事。」
老残游记二编.第二回:「把两位师爷请出去,再三央求,每人送了他二十两银子,才算免了那一晚上的难星。」
yāng qiú
to implore
to plead
to ask earnestly
yāng qiú
beg; plead; implore:
央求宽恕 beseech for forgiveness; beg for mercy
我再三央求,他才答应帮忙。 He made a promise of help, as I pleaded with him again and again.
yāngqiú
beg; plead; implore
老人央求警察饶了他儿子。 The old man begged the police to let his son off.
恳求。
частотность: #17261
в русских словах:
выпрашивать
央求 yāngqiú, 恳求 kěnqiú
допроситься
1) 恳求 kěnqiú, 央求 yāngqiú
клянчить
乞求 qǐqiú, 央求 yāngqiú, 讨 tǎo
настрелять
-яю, -яешь; -елянный〔完〕настреливать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴кого(二格)猎获, 打着(若干). ~ уток 打着一些野鸭. ⑵чего〈转, 俗〉央求得, 讨得(若干). ~ денег у приятелей 从朋友那里讨得一些钱.
попрошайничать
2) разг. 纠缠地央求 jiūchánde yāngqiú; 强求 qiǎngqiú
попрошайничество
2) 乞求, 央求
умолять
央求 yāngqiú, 恳求 kěnqiú
умоляющий
恳求的 kěnqiúde, 央求的 yāngqiúde, 祈求的 qíqiúde
синонимы:
примеры:
把严厉的父亲央求得答应
умолить строгого отца
央求宽恕
beseech for forgiveness; beg for mercy
我再三央求,他才答应帮忙。
He made a promise of help, as I pleaded with him again and again.
老人央求警察饶了他儿子。
The old man begged the police to let his son off.
扑到…脚下央求
припадать к ногам; припадать к стопам; пасть к ногам
早先,我看到一个年轻的被遗忘者女性跑进了旧旅店里。她在为自己逝去的生命而尖叫,央求别人带她回家。
Не так давно я видела, как молодая Отрекшаяся бежала в сторону старой таверны. Она вопила что есть мочи и молила, чтобы ее забрали домой.
他央求法官宽恕。
He besought the judge to show mercy.