弗尔哈拉
_
Деревня Форнхала
примеры:
我就说,弗尔哈拉只有男人。
Я говорил - в Форнхалле живут только мужчины.
你派人去弗尔哈拉看看,就会知道这一切全部属实。
Пошлите людей в Форнхаллу и убедитесь.
我们骑去弗尔哈拉吧,冲刺!
Едем в Форнхаллу. Галопом!
这里是弗尔哈拉,他们的村庄。
Это их деревня. Форнхалла.
你可以返回伯拉勒斯,告诉哈尔弗我们已经得到了这件武器。
Возвращайся в Боралус и скажи Халфорду, что оружие готово.
Эльба Хафель, -я(德国)易北—哈弗尔(运河)12°23′E, 52°24′N
эльба хафель
无法在低层看到哈尔弗
Невидимость Халфорда на нижних палубах
在你离开伯拉勒斯之前,去找第七军团的高级指挥官哈尔弗·维姆班恩谈谈。他指名要见你。
Прежде чем покинуть Боралус, поговори с Халфордом Змеевержцем, главнокомандующим 7-го легиона. Он хочет встретиться именно с тобой.
<哈尔弗又看了看地图。>
<Халфорд снова рассматривает карту.>
英雄:哈尔弗斯·碎龙者
Халфий Змеерез (героич.)
我们回到哈尔弗那里吧,这里的任务越快完成越好。在赞达拉巨魔的家门口逗留对我们而言太过危险了。
Давай вернемся к Халфорду. Чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше. На границе с империей Зандалари слишком опасно.
消灭哈尔弗斯·碎龙者(暮光堡垒)
Убийства Халфия Змеереза (Твердыня Крыла Тьмы)
乌瑞恩国王已经给哈尔弗·维姆班恩及其第七军团布置了任务,让他们在库尔提拉斯和赞达拉地区建立据点。
Король Ринн поручил Халфорду Змеевержцу и его 7-му легиону укрепить наши позиции в Кул-Тирасе и Зандаларе.
<哈尔弗在合上地图前又看了一眼。>
<Халфорд еще раз смотрит на карту, прежде чем свернуть ее.>
哈尔拉兹,山猫之神
Халаззи, лоа-рысь
为了阿曼尼!为了哈尔拉兹!
За Амани! За Халаззи!
我来拿哈拉尔德的剑。
Я хочу забрать меч для Харальда.
消灭哈尔弗斯·碎龙者 - 英雄模式(暮光堡垒)
Убийства Халфия Змеереза (Твердыня Крыла Тьмы, героич.)
我定要为哈尔拉兹复仇!
Я отомщу за Халаззи!
哈拉尔德派你来嘲笑我?
Это Харальд прислал тебя, чтобы посмеяться надо мной?
这一下,是为了哈尔拉兹!
Вот тебе за Халаззи!
哈拉尔德,我需要你的帮助。
Харальд, ты мне нужен.
哈尔拉兹,我仰仗你的力量!
Халаззи, даруй мне силу!
艾乐瑞瑟·雷弗拉尔(史诗难度)
Эпохальный режим: Элерет Дикая Лань
凡图斯符文:艾乐瑞瑟·雷弗拉尔
Вантийская руна: Элерет Дикая Лань
我们在这里的工作完成了。哈尔弗和游索应该就在东边的海岸上。
Здесь мы свою работу закончили. Халфорд и Фитиликс должны быть дальше на берегу, к востоку отсюда.
凡图斯符文工艺图:艾乐瑞瑟·雷弗拉尔
Техника вантийской руны: Элерет Дикая Лань
пословный:
弗 | 尔 | 哈拉 | |
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл. , собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
Фут (библейский персонаж) |
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
похожие:
哈拉尔
哈尔弗丹
哈拉尔德
哈尔拉兹
布尔哈弗
弗拉加尔
乔弗拉尔
哈扎拉尔
弗拉格尔
弗拉及尔
哈拉尔河
基尔哈拉
瓦尔哈拉
马尔哈拉河
哈拉贝尔河
哈弗希尔热
阿尔哈拉河
召唤哈尔弗
布尔哈拉河
哈拉夫瑟尔
那哈尔拉衮
阿尔哈拉区
苏尔哈拉河
哈拉尔五世
哈拉休尔山
弗拉德米尔
弗拉基米尔
哈拉尔加河
弗拉克苏尔
拉托尔弗阶
弗拉迪米尔
弗拉戈纳尔
雷弗拉锡尔
弗基哈尔要塞
弗基哈尔露台
弗基哈尔庭院
弗基哈尔地窖
哈尔弗的坠饰
弗基哈尔北塔
弗基哈尔东塔
弗基哈尔废墟
弗基哈尔城堡
哈尔弗丹之魂
无情者哈拉尔
疤脸哈拉尔德
阿尔哈姆拉塔
瓦尔哈拉姆湾
拉哈尔恰纳河
召唤弗拉格尔
马尔哈拉坎河
拉哈尔早熟禾
学徒弗拉瑟尔
缚魂者哈拉尔
弗拉基米尔路
弗拉基米尔湾
弗拉基米尔州
第二哈尔巴拉
泽尔弗拉克斯
哈尔马黑拉岛
弗拉基米尔站
瓦尔哈拉姆角
哈尔拉兹变形
艾尔·阿拉哈
瓦尔哈拉姆河
哈拉戈尔克河
弗拉尔·图库斯
多形哈弗希尔菌
无法看到哈尔弗
弗拉基米尔教堂
弗拉基米尔大公
弗拉基米尔大厅
哈尔弗·桑普森
弗拉基米尔佐夫
布尔哈弗综合征
凯尔·弗拉洛斯
伊尔弗拉库姆层
弗基哈尔吸血鬼
弗拉乌高菲尔线
弗基哈尔大教堂
缚魂者哈尔多拉
哈尔拉德的训诫
审讯员哈尔拉德
奈杰尔·哈弗斯
哈尔拉兹的假面
哈尔拉兹的信徒
达尔拉·哈瑞斯
哈尔拉兹的迅捷
歼灭者拉克哈尔
奥戈尔哈乌拉山
哈尔拉兹的保护
瓦尔哈拉撞击坑
哈尔拉兹的狩猎
哈尔拉兹的陷阱
哈尔拉兹的祝福
布哈拉埃米尔国
哈尔多拉的影像
哈尔拉·达布雷
哈尔拉兹的愤怒
哈尔弗斯·碎龙者
泽尔弗拉克斯之光
艾弗拉特·克莱尔
吉尔弗拉姆·石趾
玛格拉弗·塔卡尔
迪尔弗拉姆·火须
布拉弗德·贝克尔
弗拉基米尔大公国
寒冰之心哈尔弗丹
哈尔弗·维姆班恩
哈拉尔·哈德拉达
大德鲁伊雷弗拉尔
安多哈尔的索拉尔
交还哈拉尔德的剑
哈尔沙拉领主之墓
弗基哈尔城堡露台
哈尔科夫拖拉机厂
哈拉尔·西格德森
乌尔弗雷德·哈瑞斯
哈扎拉尔的魔法护符
弗拉基米尔拖拉机厂
哈拉夫瑟尔劫掠之握
弗基哈尔吸血鬼大师
范格堡的弗拉提米尔
挖掘专家舒尔弗拉格
弗拉基米尔国立大学
艾乐瑞瑟·雷弗拉尔
西尔弗拉姆耐热合金
舒尔弗拉格的矿工斧
克里斯托弗·法拉尔
弗拉格尔的大地图腾
圣弗拉基米尔大教堂
拉弗·德鲁格尔男爵
大地治愈者纳尔弗拉
哈扎拉尔的梦境之丝
愚人众·弗拉基米尔
哈扎拉尔的毁灭护符
哈扎拉尔的治疗护符
贾瓦哈拉尔·尼赫鲁
圣弗拉基米尔主教座堂
弗拉基米尔-沃伦斯基
哈森克勒弗尔型转车盘
弗拉基米尔斯基图皮克
召唤哈尔弗·维姆班恩
弗拉基米尔•莫诺马赫
哈尔夫拖拉机装配工厂
圣地亚哥·拉蒙-卡哈尔
弗拉基米尔阿尔谢尼耶夫
哈尔科夫拖拉机发动机厂
莫尔科卡-马尔哈拉塔河
哈尔科夫拖拉机装配工厂
科学研究院弗拉基米尔分院
弗拉基米尔•伊里奇•列宁
施特拉斯拉-丁格哈尔廷格
弗拉基米尔·阿尔谢尼耶夫
弗拉基米尔-苏兹达尔亲王国
弗拉基米尔-苏兹达尔大公国
带着迪贝拉的印记去找哈尔嘉
带着蒂贝拉的印记去找哈尔嘉
高级指挥官哈尔弗·维姆班恩
弗拉基米尔工业铁路运输企业
弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇
科利马尔哈尔人马哈拉施特拉邦
弗拉基米尔省棉纺织工业管理总局
莫伊弗尔-拉普拉斯局部极限定理
弗拉基米尔•列宁全联盟先锋组织
弗拉基米尔省国民经济委员会贸易部
弗拉基米尔农业机器制造厂联合公司
弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京
哈尔科夫拖拉机厂拖拉机用悬挂式无齿耙