德雷扎克
déléizhākè
Дрыжак (фамилия)
примеры:
和德雷克塔尔联络
Обращение к ДрекТару.
(南极洲)德雷克海峡
Дрейка пролив
德雷克塔尔,治疗我!
ДрекТар, исцели меня!
德雷克扬帆环游世界。
Drake sailed round the world.
取消召唤萨尔、德雷克塔尔、慧耳
Отмена призыва Тралла, ДрекТара и Мудроуха
德雷克西斯过早地走到了终点。
Дрекс встретил преждевременную смерть.
德雷克念完了大学,没有学到多少东西。
Drake passed through college without learning much.
浓稠的血流一直从德雷克西斯裂开的头上流出来。
Из головы Дрекса по-прежнему сочится кровь.
嘶嘶不是吗?我们好几天没看到德雷克西斯嘶嘶了!
Неуж-ж-жели? Дрекс-с-с не появлялс-с-ся уже нес-с-сколько дней!
我们砍下了德雷克西斯的首级,劳伦斯会很高兴的。
Мы добыли голову Дрекса. Лоренс будет доволен.
嘶嘶嘶!嘶嘶闭上你的臭嘴,老实回答我嘶嘶!德雷克西斯嘶嘶在哪里!!!
Ш-Ш-Ш! Заткни с-с-свою злодейс-с-скую пас-с-сть и с-с-скажи прямо: ГДЕ ДРЕКС-С-С?!
所以你就是德雷克西斯?一个叫劳伦斯的男人让我来干掉你。
Значит, ты - Дрекс? Знаешь, человек по имени Лоренс просил тебя убить.
聋了吗?我说让那些哥布林出去!快点,就算你要亲自刺穿德雷克西斯!
У тебя что, ушей нет? Я хочу, чтобы эти гоблины УБРАЛИСЬ! Делай что угодно, хоть сам иди и зарежь этого Дрекса!
德雷克塔尔是他的萨满祭司,他在那场战争中幸存,并开始教导我元素的智慧。
Его шаман ДрекТар пережил войну. Он стал учить меня говорить со стихиями.
矿井的毁灭把劳伦斯都气疯了。无论如何我们是领不到德雷克西斯脑袋的报酬了。
Известие о разрушении шахт привело Лоренса в ярость. Даже если мы принесем голову Дрекса, награды нам не видать.
德雷克塔尔在奥特兰克山谷南端的霜狼要塞中,把他除掉,然后回到我这里来。
ДрекТара можно найти в крепости Северного Волка, на юге Альтеракской долины. Убей его и возвращайся.
пословный:
德 | 雷 | 扎 | 克 |
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
6) тайв. спойлер
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
4) Рвэ, Нвэ (корейская фамилия)
|
завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу)
II [zhā]2), 3) 1) колоть; уколоть
2) броситься; ринуться; втиснуться
3) расквартироваться
III [zhá]тк. в соч.держаться через силу; еле держаться
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
德雷克
沙德雷克
德雷克棉
雷索德克
高德雷克
德雷克西斯
克雷费尔德
德克姆哈雷
德沃尔扎克
克雷姆扎河
扎克雷起义
里扎雷克斯
扎克瑟雷克
拉扎布雷德
弗雷德雷克
德雷克合金
德雷克格尔
德雷斯克恩
弗雷德尼克
弗雷德里克
德雷克塔尔
弗雷德里克森
扎雷克的赎金
德雷克·帕奇
潘德雷克护面
德沃雷克将军
雷德克里夫线
德雷克红斑棉
潘德雷克胸针
德雷克斯中尉
潘德雷克吊坠
弗雷德里克顿
副官德雷泽克
召火者德雷克
弗雷德瑞克森法
特雷·斯皮扎克
克雷扎诺夫斯基
克雷费尔德丝绒
德雷克塞耳试验
雷克斯·古德曼
追猎者德雷尔克
弗雷德里克斯堡
血卫士陶德雷克
高德雷克的药膏
召唤德雷克塔尔
先知德雷克塔尔
弗雷德里克•索迪
亚恩德雷·赫克斯
德雷克西斯的头颅
德雷克塔尔雷加尔
弗雷德里克的正义
德雷克塔尔的仪式
德雷克塔尔的卷轴
布兰顿·伊雷德克
哈蒙德·克雷将军
大法师克雷姆霍德
德雷克塔尔的轮椅
雷克斯嘉德丽亚兰
德雷克西斯的尸体
凯德雷克·布舍尔
德雷利克斯·金花
弗雷德里克斯堡统
德雷克塞耳氏试验
潘德雷克破碎神盾
弗雷德里克氏实验
克雷菲尔德沙门菌
弗雷德里克的血石
弗雷德里克·泽达
弗雷德里克·皮契尔
梅特·弗雷德里克森
克兰诺克·马克雷德
弗雷德里克·齐卢巴
布良斯克雷博扎沃德
弗雷德里克·韦尔德
罗宾·弗雷德里克森
弗雷德里克·惠塔克
德雷克塔尔的火元素
弗雷德里克·巴兰坦
德雷克斯勒噬菌体科
塞西莉·雷德克里夫
弗雷德里克斯堡花园
大德鲁伊纳瓦雷克斯
爱德华兹氏克雷伯氏菌
弗雷德里克·冯·奥特
弗雷德里克·贝格伯德
奥诺雷·德·巴尔扎克
德雷克塞尔煤气洗涤瓶
弗雷德里克·卡尔斯通
战斗加尔贡弗雷德尼克
德雷里克·布拉斯派普
德雷克泽尔煤气洗涤器
德雷克塔尔的轮椅轮子
维森特·阿莱克桑德雷
德雷克塔尔的火焰图腾
佛拉德米·克雷斯普伯爵
弗雷德里克·赖因费尔特
德拉卡和德雷克塔尔在旁
德拉诺德雷克塔尔雷加尔
弗雷德里克斯堡假单胞菌
弗雷德里克·约翰·罗宾逊
约翰·弗雷德里克·巴德利
科拉斯的魔典:基亚德雷克
奥特兰克德雷克塔尔雷加尔