心灵之美
xīnlíng zhī měi
духовная красота
примеры:
她信念的重量与心灵之和谐构成完美平衡。
Сила ее убеждений зависит от гармонии ее души.
五讲四美(即讲文明,讲礼貌,讲道德,讲卫生,讲秩序; 心灵美,语言美,行为美,环境美)
1. пять акцентов, четыре красоты (сокращенная формула поведения личности в быту:быть культурным, вежливым и высоконравственным, блюсти правила гигиены, поддерживать порядок
2. выступать за красоту души, речи, поведения и окружающей среды)
2. выступать за красоту души, речи, поведения и окружающей среды)
奎尔德拉,心灵之镜
КельДелар, Око разума
附魔武器 - 心灵之歌
Чары для оружия - песня сердца
既然他拿着心灵之眼,那么他的魔法肯定是如虎添翼了。
А если к нему попал Глаз разума, то станет еще могущественнее.
既然他手里有心灵之眼,那么他的魔法就更是如虎添翼了。
Если Глаз разума у него, его магия станет еще мощнее.
杀死他,把他的心灵之眼带回来,这正是他用来诱惑他人堕落的物品。
Убей его и принеси мне его Око разума, артефакт, позволяющий ему творить темные дела.
如果确实是他拿着心灵之眼的话,他的魔法就会具有极大的威力。
И если у него есть Глаз разума, его магия еще опасней.
有些时候,*灵绊*是靠心灵之间神圣共鸣来维系。而有些时候,则是靠持绊人抓紧坐稳来维持。
Иногда *элудха* — это священная гармония душ. А иногда узомант просто хватается за шкуру и старается не свалиться.
「析米克来自寒冷迟滞的深渊。他们如何能理解狂野心灵之火?」 ~古鲁祭师克许卡
«Симики пришли из холодных и мрачных глубин. Им никогда не постичь природу огня, питающего необузданный дух». — Крошкар, шаман Груулов
пословный:
心灵 | 之 | 美 | |
1) природные умственные способности; интеллект; ум; душа; дух; умственный; интеллектуальный
2) одухотворённый; проницательный, умный; мыслящий; сообразительный; смышлёный
|
1) красивый; очаровательный; прекрасный; красота
2) прекрасный; прекрасно, превосходно
3) сокр. Америка; американский
4) сокр. США
|