我不认为
_
Вы меня не убедили
примеры:
我不认为那会让我们这里过得更轻松。
Вряд ли это облегчит нашу задачу.
我不认为她现在很安全。
Вы меня не убедили, что она в безопасности.
我不认为有东西可以阻挡发狂的泥沼怪后。
По-моему, матку вообще ничем не остановишь.
紧邻我们的东侧和西侧分别有一座通灵塔,护卫着斯坦索姆的入口。在这两座通灵塔里,你可以找到两名死亡骑士——瑞文戴尔的副官。我不认为他们手上会有一名圣骑士人质,不过也许他们知道一些关于他所在位置的情报。
Совсем недалеко отсюда, на северо-западе находятся два некрополя, стоящие по обеим сторонам от входа в Стратхольм. В них ты найдешь пару рыцарей смерти – помощников Ривендера. Я сомневаюсь в том, чтобы кому-то из них пригодился бы заложник-паладин – но, возможно, им известно, где он сейчас.
我们得把他们从战场上消灭,但我不认为硬碰硬会是个好主意。
Нам нужно убрать их с поля боя, но не думаю, что атаковать их в лоб, будет очень умно.
我不认为这是最适合说话的地方。
Мне бы не хотелось разговаривать об этом тут.
如果你感觉沃加巴的预言值得大王注意,也可以告诉大王。不过我不认为那会改变任何事情。
Можешь передать ему пророчество Волджамбы, если считаешь, что его это заинтересует. Не думаю, что это может что-то изменить.
其他人前往雾潮港集结点了。我不认为他们会受到热情欢迎。
Все остальные отправились в порт Туманных Приливов, где их наверняка ждет холодный прием.
你也许应该召集你的朋友们。我不认为他会投降。
Тебе лучше позвать своих союзников. Не похоже, что он собирается сдаваться.
鉴于我们在晋升堡垒的行为,我不认为温西尔会热切地向我们敞开双臂。
Зная, какие разрушения мы принесли Бастиону, я не верю, что вентиры позволят нам войти в их царство.
我不认为这会是我们最后一次见到普里西拉,但至少她不再是我们的当务之急了。
Думаю, с Присциллой мы еще встретимся. По крайней мере, сейчас она угрозы не представляет.
我不认为直接杀死风魔龙是正确的行为。
Я не думаю, что нам стоит убивать Ужас бури.
…谢谢你们。虽然我不认为排解孤独是生命的必要之举…但,也不坏。
Спасибо вам. Жить в одиночестве можно, но избавиться от него определённо не помешает.
我不认为他是坏人。
Не думаю, что он плохой человек.
我不认为他知道很多事情。
Вряд ли он много знает хоть о чем-нибудь.
我不认为目前有什么方法可以释放你。
Не думаю, что есть какой-то способ освободить тебя.
我不认为他们会想和你有所牵连。
Не думаю, что нам по пути.
我不认为他们会轻易投降。
Вряд ли они сдадутся по своей воле.
我不认为我们已经到了顶层。我敢打赌,这里一定有秘密通道。
Не думаю, что мы уже достигли самого верха. Где-то здесь должен быть тайный ход.
我不认为你会有什么立场可以来评断我。
Не уверена, что у тебя есть право судить меня.
但在听她讲述这一切之后……我不认为我们可以信任他。
Но после всего, что она рассказала... Я не думаю, что ему можно доверять.
但是……由于我的过往,我不认为我自己可以进入那座神殿,我也不够资格祈求赐福。
Но с моим прошлым... Не думаю, что смогу заставить себя войти в храм и попросить о таком благословении.
托蓝,我不认为这是个好主意。
Толан, по-моему это не очень удачная мысль.
我不认为是如此。
Это вряд ли.
我不认为你会了解一本书的价值,我粗鄙的朋友。
Я и не подозревал, что тебе известно, что такое книга.
我不认为那是你想要的东西。你只是有点……我只是认为你不会是这样的人。
Я не думаю, что ты на самом деле этого хочешь. Ты слегка... не того типа, как мне кажется.
我相信你,警戒者。而且我不认为你会知道这里,才找到这个地方的。
Я тебе верю, Дозорный. И не думаю, что ты вообще знаешь, что тебе удалось найти.
我不认为他有耐心处理锻炉的工作。
Вряд ли у него хватит терпения работать в кузнице.
我不认为她需要你来教她。
Мне кажется, ей твои советы не нужны.
很好。虽然我不认为他会帮你。那些秘密对我们来说是神圣的。
Хорошо. Хотя я не думаю, что он тебе поможет. Эти тайны священны для нас.
我不认为我们需要那个老鬼魂了。
Я думаю, этот старый призрак нам больше не нужен.
是的。这是个测试。我不认为你的能力仅仅只是个普通的民兵,我想看看你的能力到底如何。
Да. Это проверка. Не думаю, что ты годишься только в ополченцы. Я хочу оценить твои способности.
而且是在你还没开口以前——不,我不认为这是你做的。好吧,也许我曾经这么认为,但因为你救了我一命,也就扫除了我的疑虑。
И не спрашивай - нет, я не думаю, что это ты. Ну, может, я так и думал, но я обязан тебе жизнью, так что сомнений не осталось.
我不认为你能承担这个后果。
Кто бы мог подумать, что у тебя хватит низости!
我阿姨跟着他进去了,但她到现在还没出来,我不认为我可以一个人打倒他。
Моя тетушка пошла за ним, чтобы остановить его, но так и не вернулась, а один я с ним не справлюсь.
我不认为你带够钱。
Не думал, что ты сможешь расплатиться.
我不认为核心圈是那样工作的。
Не думаю, что Круг этим занимается.
嗯,她必须吃饭。我不认为她知道厨房的位置。而且夫人不会自己清理她的夜壶,不是吗?
Ну, есть-то ей надо. И я сильно сомневаюсь, что она вообще знает, где кухня. И ночной горшок госпожа едва ли станет сама выносить.
我不认为现在可以相信这些怪物。
Пожалуй. Да и вряд ли можно по-настоящему доверять этим тварям.
我们暂时停止了敌对活动。我们要看看这帮帝国来的要说些什么。但我不认为我们能达成任何持久性协定。
Пока что мы прекратили военные действия. Посмотрим, что скажут имперцы. Вряд ли мы сможем заключить длительное перемирие.
你来到这里,杀害我的助手,扰乱我的工作……我不认为我还要给你什么。
Приходишь сюда, убиваешь моих ассистентов, мешаешь работе... Меня это весьма огорчило, поэтому я тебе вряд ли что-то дам.
幸会。我不认为他们现在雇人,如果你要找工作,那就很抱歉了。
Приятно познакомиться. Не думаю, что сейчас они кого-то нанимают, так что если ты ищешь работу, тебе не повезло.
我的姊姊一直跟我说这农场养活了我们,但我不认为这算得上生活。
Сестра мне все время твердит, что ферма - наша жизнь, но как по мне - это жалкое существование.
你可以当我疯了,但是我相信卡莱雅。我不认为她会把我们引向绝路。
Слушай, может, я и свихнулся, но я доверяю Карлии. Не думаю, что она поведет нас на смерть.
嗯。我不认为你有足够的钱来支付我与银血之间的费用,更谈不上说服我食言了。
Хм. Боюсь, этого мне не хватит даже на то, чтобы расплатиться с семейством Серебряная Кровь. Не говоря уже о том, чтобы отдать тебе мои стихи.
好。跟我来。我们得杀出血路。我不认为这里还有人打算改变主意。
Хорошо. Пойдем. Наверх придется прорываться с боем. Не уверена, что кто-то кроме меня решит одуматься.
我不认为你已经准备好了。
Я думаю, ты к этому не готов.
我不认为玛雯或者墨瑟会让我全身而退,我没什么选择。
Я не думал, что Мавен или Мерсер мне это спустят, но у меня не было выбора.
我希望你能提出报酬。我不认为你有义务帮我这个忙。谢谢你了。
Я очень на это надеялся. Но как-то было неудобно тебя об этом просить. Спасибо тебе.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
我 | 不 | 认为 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) признать за...; принять за...; считать за (в качестве)
2) полагать, считать
|