拉尔克
_
Рерк
примеры:
塞尔维亚克拉伊纳共和国军队
Армия Республики Сербской Краины
伊拉克库尔德斯坦伊斯兰运动
Исламское движение Иракского Курдистана
米撒尔·阿洛西伊拉克国家阵线
Mithal al-Aloosi List for the Iraqi Nation
保护和发展巴林、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、科威特、阿曼卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国海洋环境和沿海地区区域信托基金
Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов
关于伊拉克国际契约的斯德哥尔摩会议
Стокгольмская конференция по Международному договору с Ираком
杜拉尔鄂温克民族乡
Дулар-Эвенкийская национальная волость
阿尔克拉德纯铝覆面的硬铝合金
Alclad
阿尔布拉克高强度铝黄铜
Albrac
Институт вычислительного моделирования Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: ВЦК СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院计算模拟研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克计算中心)
ИВМ СО РАН
Эль Хаммар, -а(伊拉克)哈马尔(湖)47°10′E, 30°50′N
эль хаммар
Юсун Булак, -а尤松布拉克(蒙古城市, 即阿尔泰)96°20′E, 46°25′N
юсун булак
Полярно-альпийский ботанический сад Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心极地高山植物园
ПАБСИ КНЦ РАН
Духовное управлении мусульман Карачаево-Черкесской республики 卡拉恰耶夫一切尔克斯克共和国穆斯林宗教管理局
ДУМ КЧР
(1). Красноярский научно-образовательный центр "Высокие технологии 克拉斯诺亚尔斯克"高技术"科教中心(2). Красноярский научный центр высоких технологий 克拉斯诺达尔高科技中心
КНОЦ ВТ
Красноярский научный центр высоких технологий 克拉斯诺亚尔斯克高技术科学中心
КНЦ ВТ
(俄罗斯)卡拉恰伊-切尔克斯自治州(Карачаево-Черкесская Республика 卡拉恰伊-切尔克斯共和国的旧称)
Карачаево-Черкесская авонномная область
(н. Карачаево-Черкесская Республика)卡拉恰伊-切尔克斯自治州(卡拉恰伊-切尔克斯共和国)
Карачаево-Черкесская автономная область
Савиньен 西拉诺·德·贝尔热拉克(Savinien Cyrano de Bergerac, 1619-1655, 法国作家)
Сирано де Бержерак
Челябинский научный центр Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院车里雅宾斯克科学中心
ЧНЦ УрО РАН
Красноярский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КИЦ РАН
Красноярский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КНЦ СО РАН
Институт экономических проблем Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心经济问题研究所
ИЭП КНЦ РАН
(Краснод. )马克西姆•高尔基村(克拉斯诺达尔边疆区)
Максима Горького им
красноярское радиотехническое училище противовоздушной обороны. 克拉斯诺尔防空无线电技术学校
КРУ ПВО
Челябинский научный центр УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院车里雅宾斯克科学中心
ЧелНЦ УрО РАН
Краснодарский филиал Всесоюзного научно-исследовательского нефтегазового институтаr 全苏油气科学研究所克拉斯诺达尔分所
КФ ВНИИ
Ачинский филиал государственного архива Красноярского края 克拉斯诺亚尔斯克边疆区国家档案馆阿钦斯基分馆
АФ ГАКК
"Лазерные материалы и лазерь" "激光材料和激光"股份公司(克拉斯诺达尔)
ЛМЛ АО
Научно-исследовательский институт экологии рыбохозяйственных водоемов и наземных биосистем при Красноярском ГУ 克拉斯诺亚尔斯克国立大学鱼塘生态及地面生物体系科学研究所
НИИ ЭРВНБ
Научно-исследовательская часть Красноярского государственного университета 克拉斯诺亚尔斯克国立大学科研部
НИЧ КрасГУ
克拉马托尔斯克市楚巴里重型机床制造厂
краматорский завод тяжелого станкостроения имени в. я. чубаря
阿普拉克辛博尔(阿普拉克辛)
Апраксин Борн. Апраксин
东部(乌拉尔, 西伯利亚, 哈萨克斯坦和远东)企业建设管理总局
Главвостокоэнерго Главное управление энергетической промышленности в восточных районах
西伯利亚重型机器制造厂(克拉斯诺雅尔斯克)
Сибтяжмаш Сибирский завод тяжелого машинотроения Красноярск
克拉默-米泽斯(克拉默-斯米尔诺夫)检验
критерий Крамера-Мизеса Крамера-Смирнова
艾卜·伯克尔(572-634, 阿拉伯哈里发国家的第一代哈里发)
Абу Бекр
阿克秋别(卡拉恰伊-切尔克斯共和国)
АктюбеКарач. -Черк
(1). Казанский филиал Юридического института МВД РФ 俄罗斯联邦内务部政法学院喀山分院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
кЮИ МВД РФ
荣获列宁勋章, 十月革命勋章, 劳动红旗勋章之彼尔沃乌拉尔斯克新型管道厂
ПНТЗ; Первоуральский ордена Ленина, ордена Октябрьской революции, ордена трудового Красного Знамени новотрубный завод
塔尔拉克,雷神的血腥之颅
Талрак, кровавый череп Громоборцев
祖尔法拉克时空裂隙
Разрыв во времени, ведущий в ЗулФаррак
痛苦斗兽场:血怒者科尔拉克!
Амфитеатр Страданий: Коррак Кровопуск!
驯龙者纳克拉尔
Наркралл, Укротитель Драконов
风领主梅尔加拉克(英雄难度)
Повелитель ветров Мелджарак (героич.)
消灭拆解者米斯拉克斯(普通奥迪尔)
Убийства Митракса Развоплотителя (Ульдир, обычный режим)
消灭拆解者米斯拉克斯(英雄奥迪尔)
Убийства Митракса Развоплотителя (Ульдир, героический режим)
消灭风领主梅尔加拉克(随机恐惧之心)
Убийства повелителя ветров Мелджарака (Сердце Страха, поиск рейдов)
消灭乌克兹·沙顶(祖尔法拉克)
Убийства вождя Укорза Песчаного Черепа (ЗулФаррак)
消灭拆解者米斯拉克斯(随机奥迪尔)
Убийства Митракса Развоплотителя (поиск рейда, Ульдир)
消灭拆解者米斯拉克斯(史诗奥迪尔)
Убийства Митракса Развоплотителя (Ульдир, эпохальный режим)
敲打祖尔法拉克铜锣
Гонг из ЗулФаррака - гонг
阿尔图克拉的闪电拳
Алчукла - молнии в руке
据说有个名叫塔贝萨的法师想要某个祖尔法拉克巨魔的命。如果你去找塔贝萨的话,她会让你知道详情的。
Ходят слухи, что у Табеты, мага, живущего в Пылевых топях, серьезный зуб на одну песчаную троллиху из ЗулФаррака. Если ты поговоришь с Табетой, она, конечно, расскажет тебе больше.
别忘了带上几个伙伴,<name>。如果塔贝萨真的让你去祖尔法拉克的话,你最好不要独自前往。
И захвати с собой друзей, <имя>. Если она пошлет тебя в ЗулФаррак, а скорее всего так и будет, то лучше тебе там в одиночку не появляться.
在塔纳利斯沙漠的巨魔古城祖尔法拉克深处,有一个神圣的池塘。巨魔可以从那个池塘里召唤一头巨大的野兽——加兹瑞拉!它凶猛异常,甚至连它的鳞片都会因为巨大的能量而发出声响。我要用它的能量来给我的赛车增加动力!
В пустыне Танарис есть город троллей – ЗулФаррак, в глубине которого находится священный бассейн. Из этого бассейна тролли призывают огромное чудовище, Газриллу! Злобная энергия пронизывает это чудовище насквозь, до самых кончиков его чешуи. И именно эту энергию я хочу использовать в своей машине!
它们的领袖是血怒者科尔拉克,一个残酷而又狡猾的混蛋。
Их предводитель – Коррак Кровопуск – жестокая и коварная тварь.
如果能干掉他,那对于整个冰斧巨魔族来说都会是一次致命的打击。杀了科尔拉克,你就将获得奖励!
Убийство Коррака нанесло бы непоправимый удар племени Ледяной Секиры. Убей его и получи награду!
塔尔格、玛克拉克和戈洛姆斯都是玛格索尔的下属。我们不知道食人魔的忠心来源于什么,不过他们对玛格索尔可是死心塌地。
Тарг, Навозер и Гломмус – лейтенанты МугТола. Они верны ему, хотя кто там разберет, что вынуждает огров быть верными.
虽然科尔拉克确实被干掉了,但是还有一个问题:他是不是会一直保持死了的状态?巨魔一向以来都以擅长妖术魔法而声名狼藉,如果他们复活一个死去的领袖,并让他重新执掌部族,那我绝对不会感到惊奇。
Коррак мертв, но надолго ли? О магии троллей ходит грозная слава. Я не удивлюсь, если их мертвый вождь снова восстанет, чтобы править своим племенем.
拉克摩尔的日志上面说,他的船是在驶向羽月要塞的途中受到海洋生物攻击的。为了避免自己的财宝落入敌人之手,他将宝物箱藏在了一座岛上。
Записи Ракмора рассказывают о том, как во время плаванья к Крепости Оперенной Луны его корабль был атакован морскими тварями. Чтобы не дать врагу завладеть его сокровищем, Ракмор спрятал сундук на острове Раназжар.
布拉克威尔一家有一头得过奖的猪,它名叫“公主”。这头母猪巨大无比,还经常偷偷溜到我的农场里偷吃我的蔬菜!
У семейства Бреквеллов имеется свинья. Не простая, а призовая, по кличке Принцесса. И эта громадная гора сала то и дело пробирается на мой огород и пожирает мои овощи!
要召唤她的话,你就必须知道她真正的名字,刻有这个名字的石板被埋藏在一座墓穴中,那墓穴就在塔纳利斯沙漠中的巨魔城市祖尔法拉克,由殉教者塞卡守卫着墓穴的入口。
Для этого требуется знать ее истинное имя – оно начертано на табличке в тролльем городе ЗулФарраке, это в Танарисе. Табличка находится у гробницы, которую охраняет Тека Мученик.
好吧,祖尔法拉克里面有许多圣甲虫,我想巨魔们并不因为想要那些壳而猎杀它们。
Так вот. Колония скарабеев находится в ЗулФарраке. Видимо до троллей еще не дошло, насколько полезны их панцири.
但你可以!到祖尔法拉克去给我弄些完好无损的壳回来!
Так что все твои! Отправляйся в ЗулФаррак и принеси мне целых панцирей скарабеев.
正因为如此,我派巴苏尔·影击去调查东北方的奥萨拉克斯之塔,那里最近发生了一些怪事。
С этой целью я послала Балтула Удар Тени вести наблюдение за странными событиями, происходящими близ башни Алталакса к северо-востоку отсюда.
找到克罗格鲁尔,杀了他!把我的戒指交给萨特拉克。
Найди КромГрула и убей его! Отнеси мое кольцо Талтраку.
去找到布莱,把我的探水棒拿回来!我听说他带着一帮恶名远扬的冒险者去了西边的祖尔法拉克古城寻宝,你肯定可以在那里找到他。
Найди Блая и принеси мне мой жезл! Я услышал, что он вынудил его компашку низкопробных авантюристов идти за сокровищами в ЗулФаррак, – город, расположенный на западе. Держу пари, там ты его и найдешь.
我叫雷兹拉克,是加兹鲁维的手下。他派我来这里跟杜隆塔尔的兽人作生意……这里的一切都很顺利,只除了那些商队,他们的安全根本无法得到保证!你知道吗,这给我添了不少麻烦!
Я – Резлак, один из ребят Газлоу. Шеф послал меня на помощь оркам в Дуротаре. Все бы хорошо, если бы не проблемы с караванами. Точнее, с охраной караванов. Как ты думаешь, можно ли работать, когда караваны все время грабят?
特立 夫克 它尔 阿布拉克。
Тири фуклик тар абурак.
克拉吉尔中尉说你也许会来。
Лейтенант Крейгил говорила о твоем вероятном прибытии.
祖尔法拉克在塔纳利斯的沙漠中。
ЗулФаррак лежит за океаном, на западе, в пустыне Танарис.
拉尔查雷克在脑力激荡时真的会激发雷电。
Когда Рал Зарек устраивает мозговой штурм, раздаются удары грома и сверкает молния.
你在和拉拉克说话,莫卡兹古尔的首领。
Ты говоришь с Лараком, вождем Мор Казгура.
你在和拉拉克说话,莫·卡兹古尔的酋长。
Ты говоришь с Лараком, вождем Мор Казгура.
北边莫尔杉农场的卡德拉克正在寻求帮助。
Кадраку с заставы Моршан нужна твоя помощь!
我需要知道“斯卡尔的秘密”才能击败密拉克。
Чтобы победить Мирака, мне нужны тайны скаалов.
威尔卡斯和我摧毁了银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
「该找出拉佐特石的熔点了。」 ~拉尔查雷克
«Пришла пора узнать температуру плавления лазотепа». — Рал Зарек
你准备好了就告诉我,我们合力对付纳克拉尔!
Когда будешь <готов/готова>, дай мне знать – и тогда мы вместе сразимся с Наркраллом!
进入塔尔法拉克和塔阿曼,收集一定数量的徽记。
Войди в Талфаррак и Таламан и сруби столько голов, сколько понадобится.
威尔卡斯和我摧毁了白银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
有一次我听说斯科约尔和克拉科谈起海尔辛的图腾。
Однажды я слышала, как Скьор и Кодлак говорили о тотемах Хирсина.
「向他们倾尽你所能. . .以及你所不能。」 ~拉尔查雷克
«Выдайте им все, что у вас есть... и немного из того, чего нет». — Рал Зарек
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁白银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
莱克拉的斥候说吉安娜·普罗德摩尔正在指挥这次袭击。
Разведчики Ракиры говорят, что их ведет Джайна Праудмур.
你没听过克拉科和斯科约尔打退一大群兽人狂战士的故事吗?
Не приходилось слышать истории о том, как Кодлак и Скьор сражались со сто одним орком-берсерком?
「占据有利地势,将敌人一举击溃。」 ~铁木尔可汗苏拉克
«Займите высоту, а затем обрушьте ее на врага». — Суррак, хан Темура
雅图尔和我对莫胡拉克很是溺爱。你知道姑姑们都是多么喜爱她们外甥的。
Мы с Йатул очень любим Махулака. Ты представляешь, как тетушки могут баловать любимого племянника.
雅图尔和我对莫胡拉克很是溺爱。你知道姑姑们都是多么喜爱她们的外甥的。
Мы с Йатул очень любим Махулака. Ты представляешь, как тетушки могут баловать любимого племянника.
пословный:
拉尔 | 克 | ||
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
克尔拉
拉尔维克
克博拉尔
拉克塔尔
卡拉克尔
克尔拉兰
卡尔拉克
基尔拉克
克拉尔河
克拉梅尔
古尔拉克
拉穆尔克
拉尔查雷克
基尔提拉克
维尔拉克斯
祖尔法拉克
乌拉尔斯克
拉斯克尔环
弗拉克苏尔
切尔拉克区
萨拉尔卡克
贝克拉尔核
贝克拉尔疝
科克拉贾尔
乌尔特拉克
盖尔多拉克
杰拉克鲁尔
贝克拉尔征
塔尔法拉克
米赫拉克尔
凯尔克拉德
巴拉克尔病
贝尔热拉克
拉克尔光带
拉本克尔湖
克尔克拉雷利
南乌拉尔斯克
伊拉克第纳尔
开膛者克拉尔
北乌拉尔斯克
信使斯克拉尔
拉克希尔仪式
贝克拉尔氏征
兰克拉尔公爵
库尔曼布拉克
乌拉尔斯克州
新乌拉尔斯克
克拉斯诺达尔
矿工鲁克拉尔
大克拉斯亚尔
杜克巴塞拉尔
沃尔斯克拉河
泽尔弗拉克斯
阿尔丹布拉克
库尔特拉克河
莎拉·查尔克
尼克罗西拉尔
克拉吉尔中尉
克瓦拉尔胸铠
科尔拉克归来
中乌拉尔斯克
朱拉克萨尔河
可悲的拉克尔
哈拉戈尔克河
召唤卡拉克尔
拉本格克尔湖
乌夏尔拉克山
拉斯克尔定理
贝克拉尔氏疝
步兵萨尔拉克
醉鬼卡尔拉克
贝克拉尔氏核
呼叫希尔拉克
上乌拉尔斯克
贝克拉尔三角
沙拉克·托尔
拉克祖尔木棒
绍尔克拉斯蒂
希尔拉克之眼
皮尔巴拉克拉通
克尔维拉维特山
克拉斯诺尔斯克
克拉尔克扁球体
克拉拉·查尔斯
永生的科尔拉克
剑舞者佐尔拉克
科尔拉克的徽记
克拉菲尔德丝绒
驯龙者纳克拉尔
卓克拉尔斯基法
歼灭者拉克哈尔
卡尔加拉克沙湾
大克拉斯诺亚尔
血怒者科尔拉克
希尔拉克的护腕
小杰尔图拉克河
贝克拉尔切断术
克拉托维尔卡环
穆克拉尔·黑脉
达尔克拉赫急流
乌尊拉尔西克湖
阿拉克梅埃尔山
拉尔维克的埃兰
乔克拉尔斯基法
贝克拉尔氏三角
召唤:克拉什尔
拉克戈尔·血刃
审判官穆尔拉克
克拉夫达尔底漆
祖尔塞拉克之刃
戈登·马克拉尔
战神阿尔图克拉
克拉维尔·浓须
纳克拉尔·掠爪
迪文·拉克尔德
大克拉斯诺戈尔
麦克尔·科波拉
祖尔法拉克铁锣
沃克拉尔亚贡河
祖尔法拉克之槌
科尔拉克的传说
祖尔法拉克僵尸
克拉维尔的箱子
其拉上尉卡尔克
丹尼尔·克拉摩
布拉克尔歇姆层
克拉维尔的零件
克尔特肾脏拉钩
克尔特创口拉钩
大杰尔图拉克河
祖尔法拉克肩铠
瓦尔克膀胱拉钩
进入祖尔法拉克
第一乌拉尔斯克
克拉马尔铝合金
卡尔拉·斯莫克
福尔克曼氏拉钩
祖尔法拉克之力
乌尔特拉克之心
玛蒂尔达·克拉克
克拉斯诺戈尔斯克
克拉斯诺亚尔斯克
克拉斯诺戈尔斯基
卡米尔·拉克卡斯
必尔阿塔尔布拉克
沃萨·布拉克塞尔
塔尔法拉克的惩罚
克尔普·布拉文奇
克拉斯诺雅尔斯克
泽尔弗拉克斯之光
克拉维尔的设计图
拉克摩尔的金钥匙
莫克拉亚布古尔纳
提尔克悬雍垂拉钩
拉克摩尔的财宝!
卡拉克西瓦·库尔
伊拉克库尔德斯坦
拉克摩尔的银钥匙
鲜血祭司萨克拉尔
传送:祖尔法拉克
克拉斯诺达尔石油
风领主梅尔加拉克
挑动者加尔拉克斯
卡拉克西瓦·沃尔
卡拉克西瓦·洛尔
上乌拉尔斯克水库
布拉弗德·贝克尔
拉包尔克里奥德语
克拉奇菲尔德钻头
法尔贡·莫塔拉克
克拉斯诺达尔沥青
贝克拉尔氏切断术
指挥官泰尔伏拉克
克拉斯诺达尔水库
克拉斯诺达尔汽油
给克拉维尔的零件
米克拉尔·小高尔多
拉斯克尔-诺特定理
斯克尔德·达拉克森
赫拉斯·布拉克威尔
拉克摩尔船长的船舵
克拉斯诺乌拉尔斯基
巴扎尔内卡拉布拉克
克拉斯诺乌拉尔斯克
克拉斯诺博尔斯克区
卡拉恰伊-切尔克斯
克拉曼西尔铬锰硅钢
北伐军战士马克拉尔
弗伦克尔悬雍垂拉钩
祖尔法拉克奖励任务
死亡观察者希尔拉克
高尔多之子米克拉尔
克拉斯诺达尔边疆区
炸毁祖尔法拉克大门
拉克摩尔船长的舵柄
韦尔特湖畔克拉根福
首席技师格拉克塔尔
克拉梅尔的电子表格
议员斯塔克·伊拉尔
拉斯克尔·卡塔尔久
杜拉尔鄂温克民族乡
克拉维尔的零件订单
克拉马杜尔铬锰钒钢
克拉巴尔特铬钴钨钢
祖尔法拉克阵亡英雄
莫克拉沃尔诺瓦哈河
冥界领主埃克斯拉尔
克拉莉斯·纳尔特里
制造祖尔法拉克之槌
旅店老板德拉克希尔
戈尔多·菲兹克拉科
阿尔图克拉的闪电球
召唤祖尔法拉克僵尸
巢穴女王薇尔提拉克
克拉奇菲尔德颅骨钳
巴扎尔内卡拉布拉克区
克拉斯诺戈尔斯科耶区
克拉斯诺亚尔斯克水库
克拉斯诺维舍尔斯克区
塔尔德布拉克左岸金矿
科尔普里普里普克拉克
克拉斯诺雅尔斯克铝厂
克拉斯诺泽尔斯科耶区
克拉斯诺达尔区发电厂
祖尔法拉克(公会版)
消灭风领主梅尔加拉克
维修守护者:克拉什尔
克拉斯诺雅尔斯克边疆区
克拉斯诺亚尔斯克水电站
克拉斯诺雅尔斯克炼铝厂
弗里德尔-克拉夫茨反应
弗里德尔-克拉夫特反应
克拉斯诺亚尔斯克边疆区
塞尔维亚克拉伊纳共和国
克拉斯诺亚尔斯克航空公司
卡拉恰伊-切尔克斯共和国
米尔顿·德·佩拉克-佩兰
亚罗波尔克·伊贾斯拉维奇
“泡泡”威拉德·威尔克斯
微笑的斯利尔克·布拉诺布
克拉斯诺达尔食品工业学院
兰克拉尔公爵的天鹅绒软靴
卡拉恰伊-切尔克西亚共和国
彼尔沃乌拉尔斯克新型管道厂
卡拉恰耶夫—契尔克斯共和国
克拉斯诺达尔食品工业科学研究所
斯维亚托波尔克二世·伊贾斯拉维奇
新克拉马托尔斯克斯大林机器制造厂
克拉斯诺亚尔斯克民用航空地区管理局