拾遗
shíyí
1) подобрать (присвоить) утерянное
道不拾遗 не поднимать обронённого на дороге (пример высокой нравственности народа)
2) поднять обронённое (обр. в знач.: легче лёгкого)
3) восполнить пропуск; добавить упущенное другими, доделывать (за кем-то)
4) напоминать (высшему) об упущениях
5) ист. шии (советник, указывавший императору на его упущения; дин. Тан)
подобрать чужую утерянную вещь
shíyí
① 拾取旁人遗失的东西,据为己有:夜不闭户,道不拾遗。
② 补充旁人所遗漏的事物:拾遗补阙。
shíyí
(1) [appropriate lost property]∶拾取旁人遗失的东西, 据为己有
涂(途)不拾遗。 --《史记·孔子世家》
夜不闭户, 道不拾遗
(2) [make good omissions]∶补充旁人所遗漏的事物
拾遗补阙
shí yí
1) 捡取他人遗失的财物。
战国策.秦策一:「期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。」
2) 比喻轻而易举。
汉书.卷六十七.梅福传:「合天下之知,并天下之威,是以举秦如鸿毛,取楚若拾遗。」
文选.干宝.晋纪总论:「自上逆下,非邻国之势也,然而成败异效,扰天下如驱羊,举二都如拾遗。」
3) 採补缺漏遗佚。
南齐书.卷九.礼志上:「吴则太史令丁孚拾遗汉事,蜀则孟光、许慈草建众典。」
4) 匡正别人过失或缺点。
抱朴子.外篇.崇教:「有师友之名,无拾遗之实。」
5) 职官名。唐代谏官,武则天时始置左右拾遗,掌供奉讽谏,以救补人主言行的缺失。见旧唐书.卷四十三.职官志二。
shí yí
to pocket a lost article
(fig.) to correct others’ errors
to remedy omissions (in a text etc)
shí yí
(拾取失物) appropriate lost property:
路不拾遗。 No one pockets anything found on the road.
(补充遗漏) make good omissions
supplement to compendium of materia medica
shíyí
1) appropriate lost articles
2) compile a list of omissions in a work
1) 拾取他人的失物。
2) 比喻轻而易举。
3) 采录遗逸的事迹。
4) 补正别人的缺点过失。
5) 官名。
частотность: #39043
в самых частых:
синонимы:
примеры:
道不拾遗
на дорогах никто не поднимал утраченную (оброненную) кем-либо вещь (признак довольства народа, хорошего управления)
路不拾遗
честный так, как такой идеальный общественный порядок, что даже никто не возьмет себе ничего утерянн
林间风拾遗·龙之书
Лесной бриз: Дополнение - Том о драконах