摔倒在地
такого слова нет
摔倒 | 在 | 地 | |
1) упасть, опрокинуться
2) сбросить, свалить
3) спорт. бросить, выполнить бросок, свалить
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
в русских словах:
сбивать
сбить кого-либо с ног - 把...摔倒在地
сваливать
свалить кого-либо с ног - 把... 摔倒在地上
хлоп
〔感〕(用作谓)〈口〉 ⑴相当于 хлопнуть①②④⑤解的意义. ~ его по спине. 往他背上打了一下。 ⑵相当于 хлопнуться①解的意义. ~ на пол. 一下子摔倒在地板上。
в примерах:
把...摔倒在地
сбить кого-либо с ног
把... 摔倒在地上
свалить кого-либо с ног
一下子摔倒在地板上
хлоп на пол
一下子全身摔倒在地
как подкошенный свалился; как подкошенный упал
摔倒在地
упасть на землю, свалиться на землю
他把那个家伙摔倒在地。
He threw the guy to the ground.
没门儿!我要将死神摔倒在地,并让他大喊我的名字,然后踏入回音之厅。而你却让这混蛋免受了一顿毒打。
Да конечно! Я повалю смерть на землю и заставлю кричать мое имя, прежде хоть на милю подойду к Чертогам Эха. Тебе всего-то удалось спасти безносую от хорошей взбучки!
伊凡跳起身来,将你朝前一推,你摔倒在了地上。待你摇摇晃晃站起身来时,伊凡拿起武器朝你袭来...
Ифан толкает вас вперед, вы теряете равновесие и падаете. Увидев, что вы смогли подняться, Ифан достает оружие и идет к вам...
他摔在地板上
он хлопнулся на пол
把一捆柴砰的一声摔在地上
швырнуть вязанку дров на пол
在你的撞击下,门不断震动着。突然,铰链折断,门板破裂,碎片飞溅,你猛的一下摔倒在眼前的黑暗之中。
Дверь сотрясается от твоего удара. Слетают петли, трещат панели, летят щепки — ты пробиваешь дверь насквозь, проваливаясь во тьму.
你屁股重重地摔在地上,以至於满眼金星。你是醉鬼。
Хм. Это ты жопой о землю треснулся, вот у тебя в глазах и сверкнуло. До чего нажрался...
“去他妈的兄弟情,去他妈的友谊,去他妈的三明治!”(把摔在地上。)
«В жопу чувство локтя, в жопу дружбу, В жопу этот сэндвич!» (Швырнуть сэндвич на землю.)
当使者发出比赛开始的讯号,两位骑士冲向彼此。葛特飞德的长枪击中棋盘骑士的盾牌,长枪粉碎,神秘的骑士在马鞍上晃动了一下。常人是不可能活过这样的一击的,但棋盘骑士并没有从马上摔下来,反而在下一轮中击中了对手,将葛特飞德击倒在地。
Когда герольд протрубил сигнал и рыцари сошлись в поединке, копье Готфрида сокрушилось о шахматное поле, и таинственный рыцарь пошатнулся. Не один смертный не пережил бы такого удара, однако же Рыцарь Шахматного Поля не только не пал с коня, но и ответил ударом на удар, выбив Готфрида из седла.
跌倒在地
fall to (on) the ground
触倒在地
толкнуть и повалить на землю, свалить с ног
倒在地上
упасть (на землю, на пол)
跌倒在地上
свалиться на землю
把…按倒在地
прижать кого к земле; прижать к земле
卧倒在地。
Резкое падение вниз.