期满
qīmǎn

срок истёк; по истечении срока
qīmǎn
истекать (о сроке)истечение срока
qīmǎn
окончание; истечение (о сроке); прекращение действия с истечением срока || кончаться; истекать (о сроке); прекращаться с истечением срока; наступать (о сроке); подлежать оплате; завершаться (чем-л.) || зрелыйqīmǎn
[expiration] 达到预定的期限
学徒期满
qí mǎn
到达约定的期限。
如:「这次的股票申购案到月底截止,期满不再受理。」
qī mǎn
to expire
to run out
to come to an end
qī mǎn
expire; run out; come to an end:
服役期满 complete one's term of (military) service
期满失效 lapse
条约期满 when the treaty expires; on the expiration of the treaty
合同期满。 The contract expires.
他们在伦敦公寓的租契再过几个月就期满了。 The lease on their London flat runs out in a few months.
他8月份任职期满。 His term of appointment expires in August.
qīmǎn
expire; run out (of time/term/period).
我的合同下周期满。 My contract expires next week.
run out; expire; come to an end
частотность: #14661
в русских словах:
выработка ресурса двигателя
发动机使用期满, 发动机工作过期
выслужить
-жу, -жишь, -женный〔完〕выслуживать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 因供职 (或服务)多年而得到; 因功获得. ~ пенсию 因服务多年而获得养老金. ~ награду 因功受赏. ⑵服务, 供职(若干时间). ~ срок 服务期满. ~ десять лет в канцелярии 在办公室工作十年.
по
по истечении срока - 在期满以后
по прошествии
по прошествии срока - 期满后
срок
по истечении срока - 期满后
синонимы:
примеры:
在期满以后
по истечении срока
期满后
по прошествии срока
服役期满;任职期满
окончание службы
抵押早已期满。
The pledge has long since run out.
服役期满
complete one’s term of service
服役期满后复员
be demobilized at the expiration of one’s term of service
协议可被在有效期满前终止,但须提前一年向对方发出书面通知。
Соглашение может быть аннулировано до истечения срока его действия, однако требуется (= требуется лишь) за один год [до аннулирования] выслать письменное уведомление противоположной стороне.
条约期满
when the treaty expires; on the expiration of the treaty
合同期满。
The contract expires.
他们在伦敦公寓的租契再过几个月就期满了。
The lease on their London flat runs out in a few months.
他8月份任职期满。
His term of appointment expires in August.
学徒期满
have served one’s apprenticeship
质押(物)早已期满。
The pledge has long since run out.
我的合同下周期满。
My contract expires next week.
条约期满了
срок договора истёк
期限终了; 期满; 满期; 到期
истечение срока
期满; 期限终了; 到期
истечение срока
期满; 期限终了; 到期期满
истечение срока
(文件)有效期满
стечение срока действия документа
停赛期满复出
вернуться (в спорт) после истечения срока отстранения/дисквалификации
相关银行账户使用期满时必须撤户,销户后的未了事项纳入基本存款账户核算,同时按规定办理备案手续
Относящиеся к Компании банковские счета при истечении срока использования должны быть ликвидированы, после закрытия счета незавершенные пункты вносят для проведения расчетов на базовый счет банковского вклада, и одновременно согласно установленным нормам проходят связанные с осуществлением учета процедуры
大多数监狱允许你在牢房的床上睡觉来服刑至期满。你也能尝试逃跑。你的装备能在监狱某处的一个私人物品箱中被找到。
В большинстве тюрем вы можете отсидеть свой срок, просто лежа на кровати в камере. Вы можете попытаться сбежать. Ваши вещи можно будет найти в сундуке где-то в тюрьме.
大多数监狱允许你在牢房的床上睡觉来服刑至期满。你也能尝试逃跑。你的装备能在监狱某处的一个私人物品箱中找到。
В большинстве тюрем вы можете отсидеть свой срок, просто лежа на кровати в камере. Вы можете попытаться сбежать. Ваши вещи можно будет найти в сундуке где-то в тюрьме.
很高兴见到你,我的朋友!我就知道你能一帆风顺的期满退伍。
Рад тебя видеть, друг! Я знал, что из тебя выйдет отличный легионер.
начинающиеся:
похожие:
刑期满
保证期满
未期满的
服务期满
合营期满
保单期满
契约期满
任职期满
租赁期满
修业期满
服役期满
合约期满
服刑期满
有效期满
债务期满
免税期满
妊娠期满
约定期满
使用期满
保险期满
租约期满
代理期满
学徒期满
雇用期满
监禁期满
进修期满
合同期满
专利权期满
信用证期满
保险单期满
专利有效期满
合同期满以后
合同有效期满
合同即将期满
有效期满专利
抵押期满拍卖
专利权期满终止
使用期满时残值
有效期满后失效
信用证有效期满
发动机使用期满
资产期满会计处理
终止和期满的专利
租权期满后的占有
直到期满抵押贷款
养护期满的混凝土
航行调度许可证期满
交保期满后自动出庭
未了责任到期满为止
在协定有效期期满以前
成熟混凝土, 养护期满的混凝土养护期满的混凝土