标兵
biāobīng
1) воен. линейный; люди (бойцы) оцепления (передового охранения, напр. во время митинга, парада)
2) перен. застрельщик, передовик (производства)
3) солдат-отличник
biāobīng
1) воен. линейный
2) обр. правофланговый; передовик
biāobīng
① 阅兵场上用来标志界线的兵士。泛指群众集会中用来标志某种界线的人。
② 比喻可以作为榜样的人或单位:树立标兵 | 服务标兵。
biāobīng
(1) [fugleman]∶一个受过训练的士兵, 从前在操练时布置在一行士兵之前作为操练动作的示范
(2) [parade guards]∶阅兵场上用来标志界线的兵士; 泛指群众集会中用来标志某种界线的人
(3) [example]∶倾向于或旨在使人们模仿或仿效的一个或一组典型人物
树立标兵
(4) [model]∶被认为是值得仿效的人
(5) [pacesetter, pacemaker]∶带头或做出榜样的人物
石油界的标兵
biāo bīng
1) 阅兵时,正立于阅兵台两侧,用以标示界线,规整队伍行进速度及方向的士兵。
亦称为「基准兵」。
2) 比喻可以作为榜样的人。
如:「老师期勉全班以他为标兵,努力用功,争取更好的成绩。」
biāo bīng
parade guards (usually spaced out along parade routes)
example
model
pacesetter
biāo bīng
(作为榜样的人或单位) example; model; pacemaker; pacesetter:
被树为标兵 be cited as a pacesetter
(阅兵场上用来标志界线的士兵; 群众集会中用来标志某种界线的人) parade guards
biāobīng
1) parade guard
2) example; model; pacesetter
1) 古时军中标下之兵。
2) 阅兵场上用来标志界线的兵士。也泛指群众集会中用以标志某种界线的人。
3) 比喻可以作为榜样的人或单位。
частотность: #17033
в русских словах:
жалонёр
队列的标兵
линейный
3) в знач. сущ. м воен. 标兵 biāobīng
отличник
2) (о работнике) 模范 mófàn; 标兵 biāobīng
синонимы:
примеры:
生产标兵
маяк производства
被树为标兵
be cited as a pacesetter
树立标兵
set sb. up as a pacemaker
分列式开始,以连为单位,距离…标兵,第一连前进,其余各连向右转!
К торжественному маршу, поротно, на столько-то линейных дистанции,первая рота прямо, остальные напра-ВО!
表彰先进, 树立标兵
отмечать передовиков и ставить их в пример
标兵——上标兵线!
линейные, НА ЛИНИЮ!