死神之灵
такого слова нет
死神 | 之 | 灵 | |
1) Блич (манга, аниме)
2) Рипер
|
1) живой, подвижный; быстрый, сообразительный
2) тонкий, чувствительный
3) действенный; эффективный
4) тк. в соч. душа умершего; дух
5) книжн. гроб с телом покойного
|
в примерах:
阿尔凯。八圣灵之一。生与死的轮回之神。
Аркей. Один из Восьми божеств. Бог Цикла Рождения и Смерти.
我们看见了在死神之眼逃亡时所遇见的探求者们的灵魂。他们想要困住卡隆。
Мы увидели призраков – это те искатели, которых мы встретили, когда бежали с Глаза Жнеца. Они сторожат Карона, чтобы он не вырвался.
穆厄扎拉很久以前就是死亡之神。是他抚养了老邦桑迪,让我成为洛阿神灵。
Мвезала был лоа смерти до твоего покорного слуги. Это он наделил старину Бвонсамди силой, он сделал меня лоа.
我是卡格瓦,曾经拥有伟力的神灵。我诅咒鲜血巨魔和他们的黑暗之神!他们杀死了我的信徒,只留下了泽蒂摩一人。但现在,连泽蒂摩都不在了。
Я – Крагва, когда-то великий и могучий. Будь прокляты эти тролли крови и их темный бог! Они убивали моих последователей до тех пор, пока не остался один Зентимо, а теперь и его больше нет.
以神灵之名!
Силой лоа!
死灵之击!
Урон от смерти!
阿迈罗告诉我们,大陆上的部落精灵理应得知萨希拉的命运。一旦我们从死神之眼逃脱,我们必须去寻找这些部落精灵。
Амиро сказал нам, что эльфам-кочевникам на материке нужно непременно поведать о судьбе Сахейлы. Нужно будет отыскать этих эльфов, когда мы покинем Глаз Жнеца.
亡灵之神...屹立不倒。
Неживой... И непобедимый.
死灵之火注能技能书
Книга навыка "Насыщение некропламенем"
造成死灵之火状态。
Вызывает некропламя.
蒂尔·桑德留斯-精灵之神
Тир-Ценделиус, бог эльфов
我们遇到一个名叫扎勒斯卡尔的亡灵,他告诉了我们探求者的消息。他们本来打算乘坐净源导师的复仇女神号逃离死神之眼。
Мы встретили восставшего мертвеца по имени Залескар – он рассказал нам об искателях. Они хотят бежать с Глаза Жнеца, захватив флагман магистров, "Госпожу Месть".
第二章:逃离死神之眼
Глава 2. Побег из Глаза Жнеца
当身穿异域服饰的大师级死灵法师祖尔结束了与魔神之间的战斗后,他选择了一名富有潜力的死灵法师作为他唯一的学生,而这名死灵法师就是麦坦。
После битвы с великими воплощениями зла Зул вернулся в родные земли в заморском облачении, гордо неся звание великого некроманта. Он решил взять лишь одного ученика – подающего надежды юношу по имени Мейтан.
祖尔的大军想要将神灵之王的神庙据为己有。
Приспешники Зула пытаются захватить храм, воздвигнутый в честь лоа королей.
你可以在西边的洛阿神灵之园找到贡克。
Гонка можно найти в его логове в Саду лоа к западу отсюда.
因为我是蒂尔·桑德留斯,精灵之神。你的神。
Ибо я Тир-Ценделиус, бог эльфов. Твой бог.
你到底要向哪个神灵咨询?难道是蠕虫之神吗?
И каких же духов ты спрашивал, червяк?
求求你,帮帮我们吧,朋友。蛙泽已经被包围了!我的主人,伟大的神灵卡格瓦不肯屈服于鲜血巨魔和他们黑暗之神的意愿。所以现在他们想要用武力夺取他的力量!他们杀死了他的后代,拿走了他的力量图腾。如果我们不加以阻止的话,他们甚至还想抓走卡格瓦献祭!
Прошу тебя, помоги нам! Жабью топь осадили враги! Мой повелитель, великий лоа Крагва, не подчинился троллям крови и не склонился перед их темным богом – так они решили принудить его силой! Они убивают его детей, забирают его тотемы могущества. Они и самого Крагву принесут в жертву, если мы не прекратим это безумие!
祝福只赐予信仰神灵之人,只有他们真正懂得感恩。
Благословенны молящиеся, ибо они постигли истинную милость.
похожие:
死灵之二
死灵之四
死灵之五
死灵之八
死灵之六
死灵之油
死灵之一
死灵之球
死灵之三
死灵之书
死灵之七
死灵之触
死神之握
神灵死者
神灵之拥
神灵之呼
死神之吻
神灵之怒
神圣之灵
神灵之路
死神之门
神灵之印
神灵之影
死神之躯
雷神之死
死神之拥
死神之蚀
死神之锤
风之神灵
神灵之幕
神灵之光
死神花之眼
巨神灵之力
巨灵神死亡
死灵之书入门
铁脊死灵之肋
铁脊死灵之拳
铁脊死灵之眼
陨落神灵之血
青蛙神灵之力
洛阿神灵之赐
野兽神灵之握
堕落神灵之血
逃离死神之眼
柳木死神之触
死去神灵的血液
死神之吻的回忆
死神之靥防御者
死神的冰冷之手
激活的死亡神灵
神秘的死灵法师
献给死神的灵魂
精灵之牙大神殿
上古之神的小精灵
洛阿神灵之园的午夜
传送到洛阿神灵之园
构造体部件:死灵之油