淑人君子
shūrén jūnzǐ
добродетельный и порядочный человек; благородный человек
shū rén jūn zǐ
淑温和善良。君子古代指地位高,品格高尚的人。指贤惠善良,正直公正、品格高尚的人。shūrén-jūnzǐ
[gentleman] 指善良贤惠、 公道正直的人
shú rén jūn zǐ
善良贤能而正直的人。
诗经.曹风.鳲鸠:「淑人君子,其仪一兮。」
汉.崔瑗.河间相张平子碑:「仁爱笃密,与世无伤,可谓淑人君子者矣。」
shū rén jūn zi
virtuous gentleman (idiom)примеры:
跟我装正人君子
строить передо мной человека высокой морали
好一个正人君子!
истинный джентельмен!
他衣冠楚楚,像个正人君子。
He was immaculately dressed, like a gentleman.
他的举止始终是属于正人君子的模样。
His demeanour has always been that of a perfect gentleman.
他起初冒充正人君子,可是无法继续维持那个假象。
He was unable to maintain the image of the perfect gentleman for which he had succeeded in passing at first.
пословный:
淑人 | 人君 | 君子 | |
1) * хороший (добродетельный) человек
2) ист. шужэнь (почётный титул жён высокопоставленных чиновников, с дин. Сун)
3) красавица
|
1) человек высших моральных качеств, совершенный человек, достойный человек, человек чести; благородный человек, благородный муж (конфуцианское понятие)
2) джентльмен; джентльменский
|