淡然处之
dànránchǔzhī
относиться без внимания, быть безразличным, наплевательски относиться
равнодушно отнестись
dàn rán chǔ zhī
以平静的态度去面对、处理事情。
如:「即使遭受毁谤,他依然能淡然处之,真是好修养。」
dàn rán chù zhī
treat with indifference; regard coolly; take things coolly; turn the cold shoulder on; give the cold shoulder to:
面对复杂的形势,他却淡然处之。 Facing the complicated situation, he took everything coolly.
treat with indifference; take things coolly
dànránchǔzhī
treat with indifferenceсинонимы:
примеры:
面对复杂的形势,他却淡然处之。
Столкнувшись со сложной ситуацией, он сохраняет спокойствие.
对他的辞职,我泰然处之。
Я спокойно принял его отставку.
遇到复杂的问题,他总是泰然处之,沉着应付。
When coming across complicated problems, he would remain unruffled and take them calmly.
「来自时缝者尽是违逆自然之物。 盖亚身上没有供他们立足之处。」
"Обитающие в разломах твари порождены не природой. Эти мерзкие чудовища больше не будут топтать божественное тело Геи."
пословный:
淡然 | 处 | 之 | |
1) равнодушно, безразлично, холодно, бесстрастно
2) довольствоваться малым; не искать славы и выгоды
3) бледный, бледно-прозрачный, блёклый, холодный (о цвете)
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|