激活
jīhuó
1) хим. активированный; возбуждённый; активирование
激活原子 возбуждённый (активированный) атом
激活作用 хим. активация
2) мед. оживление, реанимация
光重激活[现象] оживление светом (после смертельного облучения ультрафиолетовыми лучами)
3) активировать, оживить; активация
产品激活 комп. активация продукта (ПО)
Активация
Использование
Озарение
Активное локальное задание
Активировать
Задействовать
Озарение
активировать; радиоактивировать
активация
jīhuó
приобретать жизненные силы (стимулировать, воодушевляться)приведение в рабочее состояние; приведение в активное состояние
jīhuó
刺激有机体内某种物质,使其活跃地发挥作用:某些植物成分能激活细胞免疫反应。jīhuó
[activate] 刺激有机体内某种物质, 使其活跃地发挥作用
某些植物成分能激活细胞免疫反应
jī huó
to activatejī huó
activation; sensitization; activate; sensitize; activejīhuó
activateчастотность: #10442
в русских словах:
аккаунт
激活帐号 активировать аккаунт
активатор
〔名词〕 激活剂
активационный
〔形容词〕 激活的
активационный анализ
激活分析, 活化分析
активация
激活
активация надтепловыми нейтронами
超热中子激活, 超热中子活化
активация тепловыми нейтронами
热中子激活, 热中子活化
активизация
〔名词〕 激活
активизирующая присадка (в металле)
(金属中的)激活添加剂
активированный
被激活的
активированный изотопами
同位素激活的
активировка
〔名词〕 激活
активирующее вещество
活化剂, 激活剂
активный материал
活性材料, 激活材料
заклясть
激活
надтепловая активация
超热(中子)激活
неактивное состояние
非激活状态
недостаточно активный
活化不足的, 激活不足的
нейтронная активация
中子激活, 中子活化
повыситель чувствительности
1.活化剂,激活剂,激励器;2.提高灵敏度装置
продуцент
激活体(用来生产抗生素、维生素等生物活性物质的机体
радиоактивационный
辐射激活的
реактивация
重新激活
реактивирование
重激活
самопроизвольная активация
自激活, 自活化
снятие возбуждения
去激活, 去活作用, 去激励
соотношение активностей
活度比, 激活率
уничтожение возбуждения
去激励, 去激活
фосфороген
〔名词〕 磷光激活剂
примеры:
光重激活[现象]
оживление светом (после смертельного облучения ультрафиолетовыми лучами)
启动;激活;触发
вводить в строй; устанавливать (мину) в неизвлекаемое положение; устанавливать (мину) в неизвлекаемое положение
组织血纤维蛋白溶酶质激活子
интерферон, активирующий тканевой плазминоген
发光体的激活
luminescence activation
补体第三成分激活剂前体
C3proactivator (C3PA)
过程的激活
activation of a procedure
重组体人纤溶酶原激活质
recombinant human plasminogen
银激活磷酸盐玻璃剂量计
silver-activated phosphate glass
非线性辐射去激活(作用)
nonlinear radiative deactivation
激活设备
активировать устройтво
超热(中子)激活
надтепловая активация
中子激活(活化)
активация нейтронами
超热(中子)激活 activation)
надтепловая активация
喇曼激活(作用)的
раман-активный, активный в спектре комбинационного рассеяния
激活截面(积)
сечение активации
激活时间(一电池或蓄电池从激活开始到出现规定的工作电压为止的时间)
время подготовки и ввода в действие
激活物质, 激活材料
активное вещество, активная среда лазера
磷激活剂(活性剂)
активатор люминофора
(金属中的)激活添加剂
активирующая присадка в металле
附加剂激活{作用}
активация присадками
远距激活电池{组}
дистанционно-активируемая батарея
激活媒{介}质
активная среда
可视化中间激活
визуализация промежуточных активаций
可视化类激活的热力图
визуализация тепловых карт активации класса
激活能, 活化能
энергия активации, энергия активирования
未激活的激光炮台基座
Отключенная лазерная турель - фундамент
激活的激光炮台基座
Включенная лазерная турель - фундамент
学习激活你的第二套天赋
Обучение активации второго набора талантов
学习激活你的第一套天赋
Обучение активации первого набора талантов
底栖奥能水晶-激活
Бентосный чародейский кристалл - активировать
锂石奥能水晶-激活
Лититовый чародейский кристалл - активировать
火焰奥能水晶-激活
Пирокластический чародейский кристалл - активировать
激活附近的魔网节点
Активировать находящиеся поблизости узлы силовых линий
激活咒符外观
Подчинение - активный визуальный эффект
激活魔脉道标
Активируйте маяк пульсации силовых линий
激活所有魔网结点
Активировать все узлы силовых линий
激活结界:结界已激活
Активировать тотемы защиты: Тотем защиты активирован
重新激活奥术构造体
Повторная активация порождения тайной магии
返回黑暗神殿:钥石激活光束
Возвращение в Черный храм: луч активированного краеугольного камня
激活牢房1-1
Активировать тюремный блок 1-1
帮帮我。这些巨人的盟友——枯须狗头人——就在东边的枯须峡谷里活动,那里有一块类似水晶碎块。要激活那块水晶,你必须从狗头人那里收集到密斯莱尔之尘,然后把它们放在水晶上。
Пожалуйста, помоги мне. У союзников гигантов – кобольдов из племени Сухоусов – есть такие же кристаллы, они находятся в Теснине Сухоусов, к востоку отсюда. Чтобы объединить их силу, нужно отобрать у кобольдов частицы Мизраэль.
拿着宝石吧,<name>。只要将宝石放置在塔基的任何一个支撑脚上,就能激活阿拉索之塔的防御。当你准备进入塔中寻找特雷莱恩的其余物品时,就使用这颗宝石。
Вот, <имя>. Самоцвет нужно только прижать к одному из пьедесталов у основания башни, чтобы активировать ее защитные силы. Используйте его, когда будете готовы войти в башню и искать остальные принадлежащие Трелану предметы.
你可以在主祭坛上激活一系列光芒。我认为如果你能搞清楚出这些光代表着什么,或许你就能解开那座大厅中隐藏着的秘密。
Когда я подошел к главному алтарю, в зале зажглись огни. Если тебе удастся разгадать, что они значат, возможно, сумеешь понять и тайны, которые скрывает эта комната.
激活北部陵墓那里的颅骨石机关,解除奥拉格身上的魔法封印。
Воспользуйся переключателем в мавзолее к северу отсюда. Это позволит снять с Улага магические путы.
我要你去替我的手下清理陵墓的通路,然后激活传送器,将我们传送到法力陵墓中。
Я хочу, чтобы ты сначала <расчистил/расчистила> дорогу для моей команды, а затем <активировал/активировала> один из порталов, чтобы телепортировать нас внутрь.
在那里,你应该可以找到铁领主和监工接收洛肯命令所用的装置。伪装之后激活它,截获一切你所听到的情报。
Там ты увидишь пьедестал, где надзиратели получают указания от Локена. Прикоснись к пьедесталу и запомни все, что услышишь.
这根法杖的魔法可以渗透塔楼的防御层,不过需要由肯瑞托议会之外的人来激活它。
Магия посоха может пробиться через защиту башни, но ее должен пробудить кто-то, не принадлежащий к Кирин-Тору.
现在让我们来测试一下效果吧。你使用项圈激活伪装,到东边去找天灾军团的商人,给我买一瓶苦痛浆液回来。
Давай ее испытаем. Используй колье, отправляйся в лавку к торговцу из приспешников Плети на востоке отсюда и принеси мне бутылку горькой плазмы.
把这东西拿到魔枢里去,靠近正在形成的裂隙,然后激活它。
Возьми этот предмет и активируй поблизости от формирующегося разлома.
消灭那些失心者,从他们手上的夺回法力余烬,用它们重新激活圣殿的防护结界。
Перебей Презренных и собери с них клочки маны. Используй их для подпитки защитного поля святилища.
从恶魔身上取得血液样本,用血液激活魔能虹吸宝石的能量,然后夺走这些傲慢蠢货的新力量。在他们变得虚弱之后杀死他们,然后回来向我复命。
Добудь пробу крови у других демонов. Наполни ей этот конденсатор Скверны и лиши этих надменных глупцов новообретенной мощи. Они ослабнут – вот тогда ты убьешь их и вернешься ко мне!
我们更担心的是,在激活埃匹希斯纪念碑的过程中,它还会召唤出埃匹希斯卫士。但是,这些水晶构造体生物早已背叛了它们的鸦人主子,演变成了威胁奥格瑞拉的祸害。
Нас беспокоят стражи, которые приходят, когда начинаешь активировать монументы. Эти кристаллические создания давным-давно обратились против своих хозяев-араккоа, а теперь они угрожают Огрила.
消灭那些失心者,夺回他们手上的法力余烬,用以激活圣殿的结界。我们的安全就全都靠它了。
Перебей их и забери у них клочки маны. При их помощи активируй защиту святилища – от этого зависит успех наших операций здесь.
他的魔像名叫“铁砧”,你可以通过干扰它来解除铁领主的防护盾——只要使用魔像的电磁脉冲技能就行了。你可以在丹厄古尔里激活并操纵你的魔像。
Зовут это чудовище Наковальня, но он не так неуязвим, как кажется. Один электромагнитный импульс может разрушить его изнутри и отключить защитную функцию. Возьми нашего голема и активируй его в периметре Дун Аргола.
尽管我们已经付出了巨大的牺牲,但仍然没能阻止凯尔萨斯执行他那罪恶的计划。现在太阳之井已经被重新激活,准备迎接欺诈者的入侵。
Несмотря на все наши усилия, страшные планы Кельтаса свершились. Солнечный Колодец снова вспыхнул, готовый к прибытию Искусителя.
利用这个装置激活村子周围的小符文。如果力场分布得没有错,每激活一块符文,你就能感受到周围的变化。
Используй это устройство на малых рунах по периметру поселения, чтобы высвободить энергию. Если я правильно соткал это поле, то разница будет заметна сразу же после того, как ты применишь это устройство на каждой руне.
领主和监工利用安置在建筑物中的底座接收来自洛肯的指令。在伪装状态下激活底座,截获情报。
Там ты увидишь пьедестал, с помощью которого главы кланов и надзиратели получают указания от Локена. Прикоснись к нему и запомни все, что услышишь.
我们必须先解决这件事。召唤大师手中应该有一根法杖,用来激活传送门。如果你能杀死他并夺取那根法杖,就可以利用它使传送门过载,最终摧毁祭坛。
Ими мы и займемся в первую очередь. У мастера призыва должен быть посох для активации портала. Если убить главного призывателя и забрать его посох, с его помощью можно устроить перегрузку портала Призыва и разрушить соответствующий алтарь.
在填上这些空之后,我们就可以激活最后一座方尖碑,然后,形势就会变成一场与司克诺兹一伙人比赛谁先找到应许约柜的竞赛。
Как только мы соберем всю информацию и заполним пробелы, то активируем последний обелиск, а потом сразу отправимся на поиски саркофага Предвестья, пока его не нашел Шнотц со своими дружками.
大德鲁伊派我在这一地区周边设立防火结界。一旦激活,就可以防止那些将山谷焚为废墟的火元素再度进犯。
Верховный друид попросил меня расставить огненных стражей по периметру. Когда мы приведем их в действие, то защитим эту область от нападений элементалей огня, принесших разрушение в нашу долину.
凝固腐质本身就已经很有效了,不过我们还需要一些东西来激活它的潜能……一种催化剂。你可以在南边的米雷达尔湖中找到这种催化剂。
Сгущенная гниль – сама по себе мощная штука, но нам надо полностью раскрыть ее потенциал... А для этого необходим катализатор. Как раз подходящий можно найти в озере Мерельдар.
请帮帮我。这些巨人的盟友,枯须狗头人,就在东边的枯须峡谷里活动,那里有一块类似水晶碎块。要激活那块水晶,你必须从狗头人那里收集到密斯莱尔之尘,然后把它们放在水晶上。
Пожалуйста, помоги мне. У союзников гигантов – кобольдов из племени Сухоусов – есть такие же кристаллы, они находятся в Теснине Сухоусов, к востоку отсюда. Чтобы объединить силу кристаллов, нужно отобрать у кобольдов частицы Мизраэль.
<一具魔古雕像的破碎残骸。从姿态来看,这个雕像还未激活就被打碎了。
<Осколки древней статуи могу. Судя по всему, ее так и не оживили.>
我要你去他们的箱子里找远古激活设备的部件。军官们应该有密码,可以让你打开箱子。
Обыщи их ящики и собери все детали древнего активирующего устройства. У офицеров должен быть шифр, открывающий крышки.
那些图腾,<name>!我们得激活它们,不然古伊尔就完了!
Тотемы, <имя>! Нужно активировать их, иначе Гоэлу конец!
去平台悬崖边上找到我的图腾,把边上的元素都消灭掉。一旦激活四座图腾,我们就能把古伊尔最后一部分的灵魂解放出来!
Убивай элементалей рядом с каждым тотемом, которые расставлены по краям этого плато. Когда все четыре тотема будут активированы, у нас должно получиться освободить последнюю частицу души Гоэла.
根据我的研究,下面应该有一座泰坦雕像。用这个装置激活它,然后把它打碎。
Согласно моим изысканиям, там внизу должна быть статуя титана. Активируй ее с помощью этого устройства, а потом разбей.
司克诺兹的人激活方尖碑只是时间问题,我得先研究一下你找到的卷轴。你得自己去想办法解决这问题了。
Это лишь вопрос времени, когда дружки Шнотца активируют обелиск, а мне нужно еще изучить эти свитки. Так что придется тебе <самому/самой> измышлять способ действий.
在一个名叫起源大厅的地方的深处,有一台泰坦造的装置。它的用途是在紧急情况下重置艾泽拉斯的所有生命。如果它被激活的话,就会摧毁这个世界上的所有活物!
Есть такое место – Чертоги Созидания, и там стоит древнее устройство титанов. Своего рода кнопка экстренной жизне-перезагрузки для Азерота. Если его активировать, все живое в мире погибнет!
理论上,它只能在特定的极端情况下使用,但是如果死亡之翼可以腐蚀泰坦的监护者,就可以用箱子中的东西激活那台装置。
Его строили на крайний случай, но если Смертокрыл способен вывести из строя стражей титанов, он наверняка разберется, как воспользоваться содержимым саркофага, чтобы запустить это устройство.
水晶塔已被激活。已集齐足够数量的水晶。先决条件达成。准备传送到塑造者之台。
Хрустальные опоры активированы. Достаточное количество кристаллов собрано. Необходимые условия выполнены. Мы готовы к телепортация на Террасу Создателя.
霍巴特和我希望你来驾驶它,<name>。潜入西边的海峡,激活X型蒸汽机械鲨鱼控制器。
Мы с Хобартом хотим, чтобы ею <управлял/управляла> ты, <имя>. Отправляйся на запад, к воде, и активируй устройство управления паровой мехакулой XD.
立刻前往考达拉,找到一个能够激活这只眼睛的合适地点。
Отнеси его в Хладарру и найди подходящее для активации ока место.
感谢你为我收集到的情报,我相信我可以激活这台装置。只需要一点时间就好了。
Благодаря добытой тобой информации я смогу активировать эту машину. Нужно только, чтобы меня никто не отвлекал.
你带来的盐非常有效,护腕上的天然附魔已经被激活。我利用这些附魔组成了一枚召唤徽章……算是一个礼物吧,假如你愿意这么想的话。
Соли, которую ты <принес/принесла>, достаточно, чтобы активировать заключенные в наручах чары. Я вложила эти чары в амулет призывания... или можешь называть его даром.
<name>,我要你去召集一支勇敢的队伍,前往通灵学院。你要激活那里的挑战者的宝珠,并净化黑暗院长加丁。
Я хочу, чтобы ты <собрал/собрала> бесстрашную группу и <отправился/отправилась> в Некроситет. Когда прибудешь на место, задействуй сферу испытания и очисти Некроситет от тлетворного влияния темного магистра Гандлинга.
<name>,我要你去召集一支亲友队伍,前往青龙寺。你要激活那里的挑战者的宝珠,并击败疑之煞。
Я хочу, чтобы ты <собрал/собрала> крепкую группу и <отправился/отправилась> в Храм Нефритовой Змеи. Когда прибудешь на место, задействуй сферу испытания и испепели Ша Сомнения.
如果你要去找神器,你应该可以在神器附近找到四个符文。激活全部四个符文,就可以开启符文锁。如果你可以把神器给我带回来,我会非常感激你的。
Подле реликвии должно быть четыре руны. Если их активировать, то замки откроются, и ты сможешь достать реликвию. Принеси мне ее, и я буду очень признателен.
既然已经激活了所有钥匙,可以使用埃匹希斯装置找到护符了。
Теперь, когда активирован последний ключ, апекситовое устройство, которое приведет к амулету, можно использовать.
熊猫人有一种祝福,可以给我们带来好天气,并加快舰船到岸的速度。我们只需要收集好运护符来激活它就行了。
У пандаренов есть талисман, дарующий удачу и попутный ветер их кораблям. Нам надо только собрать побольше таких амулетов.
鸦人的研究指向了三把“钥匙”,必须激活它们才能使用埃匹希斯装置。第一把钥匙在斯克提斯。相关文字如下:
Заметки араккоа указывают на три "ключа", которые нужно активировать, чтобы получить возможность использовать апекситовое устройство. Первый находится в Скеттисе. В заметках говорится следующее:
也许,我们有机会从这一发现中获益。只要我们能重新将它激活,就可以对其加以研究。更为重要的是,还可以探明它的弱点。
Возможно, мы могли бы его использовать в своих целях. Если мы сможем запустить устройство, то у нас получится изучить его подробнее. И самое главное, мы сумеем выявить его уязвимые части.
前往雷电王座,并用这枚水晶捕获任何能激活这些构造体的精华。
Отправляйся в Престол Гроз и используй этот кристалл, чтобы поймать сущность, вдыхающую жизнь в подобных големов.
<name>,我要你去召集一支目力过人的队伍,参与围攻砮皂寺的战役。你要激活那里的挑战者的宝珠,并击落翼虫首领尼诺洛克。
Я хочу, чтобы ты <собрал/собрала> зоркую группу и <принял/приняла> участие в осаде храма Нюцзао. Когда прибудешь на место, задействуй сферу испытания и сровняй с землей командующего флангом Неронока.
我有很多活要让你干,<name>,不过在那之前,我得先激活你身上的潜力。这点我可以帮上忙。
Я о многом хочу попросить тебя, <имя>, но сначала мне надо убедиться, что ты полностью <раскрыл/раскрыла> свой потенциал. Я могу помочь тебе.
为了掩护撤退,我下令激活这个竞技场的防御系统。很显然,防御系统没有奏效。
Чтобы прикрыть отступление, я приказал активировать оборонительные системы арены. Очевидно, это так и не было сделано.
<传送道标并没有激活,但至少完好无损。只要一些远古魔力就能让它重新启动。>
<Телемантический маяк деактивирован, но исправен. Запустить его можно с помощью древней маны.>
我们激活结界的任务有了一些进展,但还有更多事情要做。
Мы восстановили часть идолов, но этого пока недостаточно.
你为它奔波了那么久,激活它的荣誉应该属于你。你想试试吗?
Раз уж ты <выполнил/выполнила> самую трудную часть работы, думаю, ты <заслужил/заслужила> право активировать его... Ну что, <готов/готова>?
我们的战争机甲就快完成了!现在只需要一股猛烈的电流就能重新激活它的系统。
Наш экзоскелет практически готов! Нужен только сильный заряд энергии, чтобы запустить его системы.
这附近有一座雕像。只不过,在老道的始祖龟眼里那可不仅仅是雕像。那是一个未被激活的泰坦守护者!
Поблизости есть статуя. Однако для наметанного глаза тортоллана это кое-что другое. Отключенный хранитель титанов!
我们得想办法为传送门激活器供能。
Мы должны активировать эти врата. Для них тоже нужны души.
他们一来就破坏了我们的防御矩阵。所以他们中肯定有人带着重新激活矩阵所需的法术焦镜。
Когда они сюда явились, то первым делом уничтожили нашу защитную матрицу. У кого-то из них точно должно быть средоточие заклинаний, которое требуется для ее повторной активации.
此时此刻,我正在锁定你的位置。我得请你激活你那边的道标,这样才能建立传送链接。
Я уже почти вычислил твои координаты. Тебе нужно будет активировать маяк, чтобы мы смогли установить телепортационную связь.
一旦你激活了符文,我就会完成法术。
Когда ты активируешь нужные руны, я смогу завершить заклинание.
你呼出的热气让花瓣变得柔软,可以弯曲而不破碎。你认为这也许是防止花瓣激活自身防御性寒气的一种途径。
Тепло вашего дыхания размягчило лепестки – и они начали гнуться, не ломаясь. Вы также пришли к выводу, что так можно предотвратить активацию защитного механизма цветка и избежать удара холодом.
欧库勒斯正忙着把传送道标转移过来,但他想把激活它们的荣耀交给你。
Окулет сумел перенаправить телемантический маяк на эту территорию, и он хочет, чтобы честь активировать его была предоставлена тебе.
你在这场战争中居功至伟,这份荣耀应该属于你。激活执政团之冠吧,让我们一起完成这份使命。
Будет справедливо, если эта честь выпадет тебе – твоя помощь была неоценимой. Активируй корону Триумвирата – пора завершить нашу миссию.
胡恩·高岭本人也在雪盲台地设置过一个结界。我们必须重新激活它,才有可能拯救黑角。
Здесь, на плоскогорье Слепящих Снегов, сам Халн Крутогор установил свой идол. Мы должны активировать его снова, иначе все надежды спасти Смоляного Рога растают.
我能感受到你是一位强大的附魔师,<name>。如果你在我原来的附魔物品上撒下一点魔法粉尘,应该能够激活它们的生命力。
Но я чувствую в тебе силу опытного зачаровывателя, <имя>. Прошу тебя, посыпь волшебной пылью мои вещи, которые когда-то давно были зачарованы, – я уверена, что это снова вдохнет в них жизнь.
忠于艾利桑德的奥术师重新激活了魔导师之臂,这是夜之子有史以来最强大的构造体。它以前失控过一次。在被关闭前,它毁掉了整整一片城区。看来他们真是狗急跳墙了,居然想用它来对付我们。
Преданные Элисанде чародеи активировали Десницу Великого магистра. Это самый мощный из всех когда-либо созданных големов. Как-то раз он вышел из-под контроля и разнес в щепки целый квартал, прежде чем его удалось вывести из строя. Похоже, они совершенно отчаялись, если решили натравить его на нас.
还好我们找了两种能量源。即使这些导体激活了,构造体还是没有反应。
Хорошо, что мы сразу стали искать два источника энергии. После активации проводников голем даже не пошевельнулся.
是时候把纯净圣母带往心之秘室了。做好准备,勇士。没人能确切地知道激活泰坦机械的时候会发生什么事情。
Пора переправить МАТРИАРХа в Зал Сердца. Будь <готов/готова> ко всему. Никогда не знаешь, что случится, когда активируешь механизм титанов.
也许我们能找出是什么激活了艾泽里特矿。
Может, заодно получится выяснить, что оживило азерит.
是时候了,<name>。我们拿到了深渊节杖,并且确认了安在赞达拉舰队上的炸弹仍然处于激活状态。
Пора, <имя>. Скипетр Глубин у нас, и мы убедились, что бомбы, установленные на зандаларских кораблях, все еще в рабочем состоянии.
我先开始引导。然后你按正确的顺序激活符文。我把卷轴留在这里,这样你好有个参考。
Я буду поддерживать энергию. Тебе нужно активировать руны в должном порядке. Я оставлю свиток здесь, чтобы ты <мог/могла> сверяться с ним.
这些符文一定就是钥匙,一定有某种方法可以利用它们来激活这座雕像。
Должно быть, эти руны – ключ к разгадке. Наверняка с их помощью можно пробудить магию чучела.
你曾见过类似的装置被用于激活潘达利亚魔古宝库中的远古泰坦机械。
Вы знаете, что похожие устройства служили для активации древних механизмов титанов в сокровищницах могу в Пандарии.
我们得快点,看看能不能让设备运转起来。设备激活后,我们就可以着手建造流程了。
Надо действовать быстро. Попробуй привести оборудование в действие. Когда оно заработает, мы сможем приступить к сборке.
问题是,你需要一名合适的镜子制造师来激活镜子。
Только без изготовителя зеркал работать ничего не будет.
我希望你能冒险去吸引他们的注意。激活提取器然后保护它,直到它能够把那些残余的心能积累起来。
Я хочу попросить тебя рискнуть привлечь их внимание. Активируй экстрактор и охраняй его, пока он не соберет всю аниму, что там осталась.
一旦激活,它就能拓展我们的力量,我们不仅能帮助晋升堡垒,还能帮助整个暗影界。
После активации она позволит нам распространить усилия не только на Бастион, а на все Темные Земли.
不用担心——只要你继续带回心能和灵魂,总有一天能激活所有功能。现在,我们先升级第一个。
Не волнуйся – собирая аниму и души, ты позже сможешь активировать и остальные. Пока что остановимся на одном улучшении.
这些都离不开你的帮助,噬渊行者。激活晋升之巅的荣誉归属于你。
И все это благодаря тебе, пилигрим. Мы доверяем тебе честь активировать Мастерскую Перерождения.
也许你能够幸运地激活它。
Может, у тебя получится его активировать.
要动用后备力量来为灰烬王庭提供安保,我们就需要心能。很好,忠诚的部队已经准备就绪,我们只需要激活他们。
Чтобы собрать подкрепление для охраны Пепельного двора, нам понадобится анима. Как только оживим солдат, они будут полностью в нашем распоряжении.
作为一名噬渊行者,你可以激活噬渊与其他国度之间的道标石。虽然你的朋友可能没有这样的能力,但还是有办法帮他们穿过大门的。
Ты пилигрим Утробы и можешь активировать путевой камень, связывающий Утробу с другими царствами. И хотя твои друзья не носят этого звания, их тоже можно отправить через врата.
去吧,重新激活网络,这样你也可以在眨眼之间前往需要你的任何地方。
Активируй эту сеть, чтобы тоже оказываться где надо в мгновение ока.
你能去帮我激活晶塔吗?我们始祖龟喜欢古老的东西,这可能会是一座金矿!
Ты можешь активировать пилоны? Мы, тортолланы, обожаем древности, а это, похоже, настоящее сокровище!
我们需要你激活一面隐藏在那里已久的镜子。拿好这个。
Тебе нужно будет активировать зеркало, оставленное когда-то давно в Бастионе. Возьми это.
给,带上心能,去激活一些暗湾镇外围的石裔。如果还有剩余,就拿给军需官,让她做好自己的工作。
Вот тебе анима, активируй с ее помощью несколько камнерожденных на окраинах Темного Приюта. Остатки анимы отнеси интенданту и передай ей, чтобы делала свою работу.
我们面前的就是激活传送门的方式。我们要一起引导心能,为它供能。
Сейчас перед нами устройство, которое активирует врата. Вместе мы можем направить в него аниму.
我们绝不能冒重新激活黑暗之门的风险。现在是时候发起致命一击了。
Мы не можем допустить повторной активации Темного портала. Самое время нанести решительный удар.
<name>,我要你去召集一支果决的队伍前往通天峰。你要激活那里的挑战者的宝珠,并登上峰顶消灭高阶贤者维里克斯和她的超级武器。
<имя>, я хочу, чтобы ты <собрал/собрала> отряд уверенных в себе путешественников и <повел/повела> его к Небесному Пути. Задействуй сферу испытания, доберись до пика и разберись с Высшим мудрецом Вирикс и ее сверхоружием.
许多战友都在南面的囚室中设法压制一头可怕的熔岩毁灭者,无暇分身。由于刚从静滞中苏醒,我们无法击败它。但我们也许能够重新激活房间中的压制力场。
Немалая часть наших сил сейчас брошена на то, чтобы удержать в южной камере жуткое существо – магмового разрушителя. Мы только вышли из стазиса и пока не в силах с ним справиться. Но можно попробовать снова включить системы безопасности камеры.
激活符文石……解脱我的束缚……
Разверни камни... разорви мои оковы...
第一把钥匙已经激活了,还剩两把。关于第二把钥匙的位置,在流亡者的古代文稿中是这样记述的:
Первый ключ активирован. Остается еще два. Информация о втором ключе содержится в записях старого изгнанника:
你能帮我重新激活结界吗?我可不想燃烧军团踏平这里。
Ты поможешь заново активировать тотемы, чтобы не дать Легиону закрепиться на наших позициях?
<你无法读懂文字,但图画表明你应该以某种顺序激活一系列装置。>
<暮光伪经的其中一节被翻译成了现代文:>
起初,渊远黑暗。
仇恨爆发,就有了火。
伤结了痂,便是土。
痛苦的哭号诞生了风。
天上所渗下的,乃是泪的海洋。
我们生于阴暗,
所知的天地皑皑,
是为愤怒、伤害、痛苦和悲哀。
<暮光伪经的其中一节被翻译成了现代文:>
起初,渊远黑暗。
仇恨爆发,就有了火。
伤结了痂,便是土。
痛苦的哭号诞生了风。
天上所渗下的,乃是泪的海洋。
我们生于阴暗,
所知的天地皑皑,
是为愤怒、伤害、痛苦和悲哀。
<Текст вы прочитать не можете, но схемы указывают на то, что устройства вокруг вас необходимо включать в определенном порядке.>
<Один из абзацев Апокрифа оказывается переведенным на понятный вам язык:>
Вначале была тень вечная.
Затем вспыхнула ненависть – и появился ОГОНЬ.
Раны затянулись шрамами, так возникла ЗЕМЛЯ.
Крики боли породили воющий ВЕТЕР.
Небеса наполнили моря своими СЛЕЗАМИ.
Все мы блуждаем в сумерках.
Мир, каким мы его знаем, выстроен на ярости, боли, мучениях и скорби.
<Один из абзацев Апокрифа оказывается переведенным на понятный вам язык:>
Вначале была тень вечная.
Затем вспыхнула ненависть – и появился ОГОНЬ.
Раны затянулись шрамами, так возникла ЗЕМЛЯ.
Крики боли породили воющий ВЕТЕР.
Небеса наполнили моря своими СЛЕЗАМИ.
Все мы блуждаем в сумерках.
Мир, каким мы его знаем, выстроен на ярости, боли, мучениях и скорби.
该死!远古魔力好像没用。我得好好想想,集中精神……
等等,没错!集中!我们得把远古魔力的能量集中起来,才能激活这个盒子。
我听说,卡拉赞有头法力浮龙能够集中自己的能量。那或许就是我们所需要的东西!
但请小心点,我的线人说,这头法力浮龙硕大无朋!
等等,没错!集中!我们得把远古魔力的能量集中起来,才能激活这个盒子。
我听说,卡拉赞有头法力浮龙能够集中自己的能量。那或许就是我们所需要的东西!
但请小心点,我的线人说,这头法力浮龙硕大无朋!
Проклятие! Древняя мана, похоже, не работает так, как надо. Думай, голова, думай! Надо сосредоточиться...
А, ну конечно же! Сосредоточение! Нам нужно найти способ сосредоточить энергию древней маны, чтобы активировать куб.
Я слыхала, что маназмей в Каражане как раз использует подобное устройство для усиления своих магических способностей. Дело за малым – достать его.
Только будь <осторожен/осторожна> – говорят, этот змей просто огромен!
А, ну конечно же! Сосредоточение! Нам нужно найти способ сосредоточить энергию древней маны, чтобы активировать куб.
Я слыхала, что маназмей в Каражане как раз использует подобное устройство для усиления своих магических способностей. Дело за малым – достать его.
Только будь <осторожен/осторожна> – говорят, этот змей просто огромен!
魈的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Сяо.
七七的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Ци Ци.
凝光的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Нин Гуан.
获取足够的表现力,激活祝福效果,会使试炼更加轻松
Получайте достаточно Экспрессии и активируйте благословения, чтобы облегчить прохождение испытания.
阿贝多的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Альбедо.
达达利亚的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Тартальи.
迪卢克的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Дилюка.
北斗的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Бэй Доу.
至少激活2项祝福的情况下顺利完成「奇趣秘园」
Пройдите Увлекательную страну чудес, получив минимум 2 благословения
芭芭拉的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Барбары.
当期珍珠纪行已激活,无法再次激活
Текущий Жемчужный гимн уже открыт. Невозможно активировать повторно.
丽莎的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Лизы.
温迪的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Венти.
雷泽的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Рэйзора.
请选择持有队长技的角色激活队长技
Выберите персонажа с Лидерским Талантом, чтобы активировать его
莫娜的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Моны.
凯亚的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Кэйи.
神里绫华的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Камисато Аяки.
迪奥娜的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Дионы.
我来试试用雷电的力量激活它,你们要小心脚下喔。
Я попробую активировать его Электро энергией. Разойдитесь, сладенькие.
砂糖的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Сахарозы.
琴的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Джинн.
可莉的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Кли.
辛焱的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Синь Янь.
诺艾尔的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Ноэлль.
重云的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Чун Юня.
以后我负责引走怪物和激活陷阱,你就负责带走宝藏。啊,这样不行吗?哎呀,没事没事!不用担心我会受伤啦,这是我最擅长的!而且为了你的话,我愿意!
Теперь я буду отвлекать монстров и активировать ловушки, а ты будешь собирать сокровища. А? Не пойдёт? Да ладно, не волнуйся, я в этом деле мастер! Да и ради тебя, я готов на всё!
行秋的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Син Цю.
甘雨的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Гань Юй.
安柏的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Эмбер.
班尼特的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Беннета.
最终激活的祝福数量:
Активировано благословений:
长按激活
Удерживайте, чтобы активировать
菲谢尔的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Фишль.
但是一旦激活机关的顺序出现错误,控制门口机关的人似乎就会…
Но если активировать механизмы в неправильном порядке, то управляющий механизмом у входа...
钟离的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Чжун Ли.
罗莎莉亚的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Розарии.
激活全部3项祝福的情况下顺利完成「奇趣秘园」
Пройдите Увлекательную страну чудес, получив все 3 благословения
刻晴的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Кэ Цин.
步骤详实的说明,记载着「浓缩树脂」的制作方法。激活一些地脉之花与石化古树时,利用这种浓缩的树脂可以提高效率。浓缩树脂同时最多持有5个。
Подробная инструкция по изготовлению густой смолы. Используйте её для пробуждения цветов артерий земли и окаменевших деревьев, чтобы повысить свою эффективность. Одновременно можно иметь не более 5 единиц густой смолы.
胡桃的命之座激活素材
Материал для активации созвездия Ху Тао.
原粹树脂不足以激活石化古树,无法收取完成秘境的奖励。
Для восстановления Окаменевшего дерева не хватает Первородной смолы. Собрать награды не получится.
能在激活石化古树与地脉之花时替代原粹树脂,以获得更丰厚的宝藏的树脂浓缩产物。
Густая древесная смола, которая может быть использована вместо Первородной смолы для пробуждения Окаменевших деревьев и Цветков артерий земли и получения более ценных наград.
原粹树脂不足以激活地脉之花,无法收取完成秘境的奖励。
Для восстановления Цветка артерий земли не хватает Первородной смолы. Собрать награды не получится.
·会被雷元素伤害激活。
· Эти призмы активируются Электро уроном;
·激活后,将持续对周围的角色造成雷元素范围伤害。
· После активации они будут наносить периодический Электро урон по площади ближайшим персонажам;
·激活后,会发射岩针持续攻击角色;
· После активации гипостазис станет обстреливать персонажей каменными иглами.
剧毒金刚单位已激活。
Модуль «Токситрон» включен.
电荷金刚单位已激活。
Модуль «Электрон» включен.
熔岩金刚单位已激活。
Модуль «Магматрон» включен.
奥能金刚单位已激活。
Модуль «Чаротрон» включен.
激活水晶来控制死亡学员!
Активируйте кристалл, чтобы управлять учениками.
如果短时间后没有玩家被消灭,那么通过占领激活的目标点即可赢得回合胜利。
Если вскоре после начала матча не выбыл ни один игрок, можно добиться победы, захватив появившийся на поле боя объект.
正在激活目标点…
Активация объекта...
已激活的运载目标前往目标地的当前进度(以百分比表示)。
Степень продвижения к конечной точке доставки активного груза в данный момент .
当前激活的控制点、运载目标检查点或运载目标目的地(0,1或2)。在攻防作战、攻击/护送及占领要点模式中生效。
Контрольная точка , контрольная или конечная точка доставки груза , активная в настоящий момент. Используется в режимах захвата, сопровождения, гибридном режиме и в режиме контроля.
激活原始暴怒可以完全恢复温斯顿的生命值。尽量在生命值较低时再使用。
«Ярость зверя» полностью восстанавливает здоровье Уинстона. Используйте ее, когда ваш запас здоровья будет на исходе.
队伍或比赛中激活的重生点,以实体数组的形式提供。
Активные точки возрождения команды или команд в виде массива экземпляров.
使用火箭连枷攻击敌人,激活鼓舞士气的范围治疗效果。
Чтобы сработал исцеляющий эффект «Воодушевления», нужно атаковать врагов ракетным цепом.
受到伤害会移除你的隐身效果,因此在激活迷彩前记得寻找掩体。
Любой полученный урон снимает с Сомбры маскировку. Активировав ее, постарайтесь сразу найти укрытие.
如果短时间后双方队伍都没有被消灭,那么通过占领激活的目标点即可赢得回合胜利。
Если вскоре после начала матча не выбыла ни одна команда, можно добиться победы, захватив появившийся на поле боя объект.
已激活的运载目标在地图中的位置。
Местоположение активного груза в игровом мире.
当“士兵:76”激活战术目镜时,赶快寻找掩护。如果你正在空旷地带,那就尽可能在他消灭你之前干掉他。
Если Солдат-76 использует «Тактический визор», ищите укрытие. Если он застал вас в открытом месте, убейте его до того, как он убьет вас.
为自己和周围盟友激活持续治疗效果
При использовании периодически лечит Батиста и союзников рядом с ним.
已激活的控制点当前的占领进度(以百分比表示)。
Доля захвата активной контрольной точки в данный момент .
目前所有发动中的魔法状态,包括疾病和护甲的附魔,都显示在魔法菜单的“激活效果”栏下。
Все активные магические эффекты, в том числе болезни и зачарования брони, показаны в разделе Магия, на закладке Активные эффекты.
生物、法术、陷阱可能会导致你生病。疾病有多种效果,严重程度也不同。打开菜单的魔法并查看激活效果,便可查看你目前所蒙受的疾病及其效果。
Животные, заклинания и ловушки могут заразить вас болезнями. Болезни вызывают ряд негативных последствий - от легких до очень тяжелых. Откройте меню магии и посмотрите список активных эффектов, чтобы увидеть, чем вы болеете и как это на вас отражается.
在光继炮激活状态下,对英雄的每第3次普通攻击造成相当于目标最大生命值6%的额外伤害。
Каждая третья автоатака по героям в режиме полуавтоматического орудия наносит дополнительный урон в объеме 6% максимального запаса здоровья цели.
激活后施放无敌炉石
Дает неуязвимость и переносит на базу.
激活后恢复最大法力值的33%,并恢复凌风击2次使用次数。
При использовании восполняет 33% максимального запаса маны и дает 2 заряда «Сияющего порыва».
生命缚誓者在6秒内激活3次。
Эффект «Хранительницы Жизни» срабатывает 3 раза в течение 6 сек.
将自己包裹在冰中3秒,获得一层迅速衰减的护盾,吸收至多1104~~0.04~~点伤害。激活时,该护盾提供不可阻挡效果并为美恢复至多35%的最大生命值。
Заключает Мэй в ледяную глыбу на 3 сек. и дает быстро исчезающий щит, который поглощает до 1104~~0.04~~ ед. урона. Пока действует щит, Мэй получает неудержимость и восполняет до 35% максимального запаса здоровья.
激活来移除定身和减速效果,并获得治疗
Снимает эффекты замедления и обездвиживания. Восполняет здоровье.
激活后,在5秒内恢复最大生命值的25%。雷霆之怒击中敌方英雄时可以使该技能的冷却时间缩短10秒。
При использовании Кассия восполняет 25% своего максимального запаса здоровья в течение 5 сек. За каждого героя, пораженного «Неистовством молний», время восстановления этой способности уменьшается на 10 сек.
激活后传送至半藏的“绝”所在位置。
При использовании телепортирует Хандзо к «Стреле дракона».
激活后重置复仇之魂的冷却时间
Завершает время восстановления «Духа отмщения».
激活后消耗8层先祖之怒,在3秒内对一名目标敌方英雄造成相当于其最大生命值15%的伤害,并治疗萨尔相当于其造成伤害量150%的生命。每次激活霜狼韧性获得1层先祖之怒。
При использовании поглощает 8 эффект,эффекта,эффектов «Ярости предков» и в течение 3 сек. наносит указанному герою урон в объеме 15% его максимального запаса здоровья и восполняет Траллу здоровье в объеме 150% нанесенного урона.Тралл получает 1 заряд «Ярости предков» при каждом срабатывании «Стойкости северного волка».
激活后使榴弹发射器分散投掷榴弹
Выпускает несколько гранат вразброс.
激活后对敌人造成伤害并降低其护甲
Ослабляет броню противника и наносит ему урон.
激活后在5秒内治疗李奥瑞克最大生命值30%的生命。恢复之球使此技能的冷却时间缩短20秒。
При использовании восполняет Леорику 30% максимального запаса здоровья за 5 сек. Каждая сфера регенерации сокращает время восстановления этой способности на 20 сек.
激活后缩短冷却时间
Ускоряет восстановление способностей.
激活后再次施放泽拉图上一次使用的基本技能,该技能不受天赋加成且造成的伤害降低50%。被动: 使用一项技能后,泽拉图在6秒内的下一次普通攻击造成30%的额外伤害。
При использовании повторяет последнюю использованную базовую способность, которая при этом не получает бонусов от талантов и наносит 50% урона.Пассивный эффект: первая автоатака Зератула, проведенная в течение 6 сек. после использования любой способности, наносит на 30% больше урона.
获得10%最大生命值加成和20点法术护甲值加成。激活后获得75点护甲值,持续4秒。
Увеличивает максимальный запас здоровья на 10% и дает 20 ед. энергетической брони.При использовании дает 75 ед. брони на 4 сек.
召唤一台激光钻机攻击附近的敌人,对他们每秒造成142~~0.04~~点伤害。再次激活可以为钻机指定新的攻击目标。钻机持续22秒。
Вызывает лазерную установку, атакующую находящихся рядом противников и наносящую 142~~0.04~~ ед. урона в секунду. При повторном использовании позволяет выбрать новую цель. Время действия – 22 сек.
被动:普通攻击和技能伤害使敌人流血,在4秒内造成44~~0.04~~点伤害。可叠加5次。激活: 琪拉对受影响的英雄造成32~~0.04~~点伤害,每一名受影响的敌方英雄可以使琪拉恢复85~~0.04~~点生命值。 每多叠加一层血怒,该技能造成的伤害和治疗就提高50%。
Пассивный эффект: нанося урон, автоатаки и способности вызывают у противников кровотечение, наносящее 44~~0.04~~ ед. урона в течение 4 сек. Суммируется до 5 раз.Активный эффект: Кахира наносит 32~~0.04~~ ед. урона и восполняет 85~~0.04~~ ед. здоровья за каждого пораженного героя. Урон и объем восполняемого здоровья увеличиваются на 50% за каждый дополнительный эффект на каждом герое.
激活后制造出旋转的锤子
Запускает вращающиеся молоты.
激活后使瓦莉拉的下一个伤害技能和接下来4秒内的技能令目标减速20%,持续4秒。激活减速药膏不会打破潜行。
Следующая наносящая урон способность Валиры и все последующие способности в течение 4 сек. замедляют цели на 20% на 4 сек.Активация «Калечащего яда» не нарушает маскировку.
激活后获得攻击速度
Повышает скорость атаки.
激活后持续恢复生命值
Постепенно восполняет здоровье.
激活后获得怒气
При использовании дает ярость.
滑墙激活时,普攻攻击可恢复相当于所造成伤害30%的生命值,并恢复0.5点法力值。被动:滑墙的持续时间提高1秒。
Во время «Езды по стенам» каждая автоатака восполняет Лусио здоровье в объеме 30% нанесенного урона и 0.5 ед. маны.Пассивный эффект: увеличивает время действия «Езды по стенам» на 1 сек.
普通攻击可以使攻击速度提高10%,持续3秒,最多可达100%。当观瞄视界激活时,使你的普通攻击射程提高4码。
Каждая автоатака повышает скорость атаки на 10% на 3 сек., вплоть до 100%. Во время действия «Режима снайпера» дальность автоатак увеличивается на 4 м.
激活后使炸弹轮胎可跳跃。可以用来跳过地形和建筑。
При использовании «Адская шина» перепрыгивает строения и другие препятствия.
激活后重置基本技能的冷却时间。
При использовании мгновенно обнуляет время восстановления базовых способностей вашего героя.
奇点钉刺爆炸的时间延长50%。可以重新激活来传送到目标位置,使你的移动速度提高30%,持续3秒。
Увеличивает задержку перед взрывом «Сингулярного шипа» на 50%. При повторном использовании Зератул совершает «Скачок» к пораженной шипом цели. При этом скорость его передвижения повышается на 30% на 3 сек.
激活后消耗所有憎恨,每消耗一层憎恨提供3点法术护甲,持续5秒。被动:永久获得20点法术护甲,使受到的技能伤害降低20%。
При использовании расходует всю ненависть и дает 3 ед. энергетической брони за каждую ее единицу на 5 сек.Пассивный эффект: дает до конца матча 20 ед. энергетической брони, которая уменьшает получаемый урон от способностей на 20%.
每4秒获得1个碎片。摇滚炮台被摧毁时掉落1个可拾取的碎片。激活可以摧毁一个目标摇滚炮台。
Получает 1 ед. хлама раз в 4 сек. Разрушенные «Рокетные турели» оставляют после себя 1 ед. хлама. Подберите хлам, чтобы пополнить его запас.Примените умение, чтобы уничтожить указанную «Рокетную турель».
激活霜狼韧性可以立即进行治疗
«Стойкость северного волка» можно использовать для мгновенного исцеления.
激活以使共鸣射线获得完全充能,获得20%法术强度,并使基本技能和终极技能的冷却恢复时间加快25%。当共鸣射线处于完全充能状态时,该效果会一直存在。
При использовании полностью заряжает «Луч резонанса», увеличивает силу способностей на 20% и ускоряет восстановление базовых и героической способностей на 25%. Действует, пока «Луч резонанса» полностью заряжен.
激活后使切歌获得无法击杀效果
Делает союзников в области действия «Кроссфейда» бессмертными.
激活后为附近的盟友施加护盾
Защищает дружественных героев щитом.
激活后,在接下来的10 秒内,所有普通攻击和基本技能都可以使小兵、非精英雇佣兵和建筑物昏迷3 秒。女妖诅咒普通攻击对敌人施加女妖诅咒,持续3秒,最多叠加3次。对积累3层女妖诅咒的敌人造成25%的额外伤害。
При использовании автоатаки и способности Сильваны оглушают воинов и неэлитных наемников, а также нейтрализуют строения на 3 сек. Время действия – 10 сек. Проклятие баншиАвтоатаки поражают врагов эффектом «Проклятие банши» на 3 сек. Суммируется до 3 раз. Сильвана наносит на 25% больше урона врагам с 3 эффектами «Проклятия банши».
激活后获得法术强度
Усиливает способности.
周期性恢复生命值,激活以获得怒气
Периодически восполняет здоровье, дает ярость при использовании.
激活后不可阻挡,持续2秒。
При использовании дает неудержимость на 2 сек.
激活后使下一个穿透弹的距离提高30%,其减速持续时间延长至6秒。
При использовании увеличивает дальность действия следующего «Пробивающего патрона» на 30%, а длительность замедления – до 6 сек.
激活后获得25点护甲,但加尔的伤害降低25%。
При использовании дает 25 ед. брони, но снижает урон Галла на 25%.
激活翠绿魔珠使凯尔萨斯的下2次普通攻击造成115~~0.04~~点法术伤害。如果这两次攻击都击中敌方英雄,获得15%法术强度,持续10秒。
Следующие 2 автоатака,автоатаки,автоатак Кельтаса после использования «Зеленеющих сфер» наносят 115~~0.04~~ ед. урона от способностей. Если все они поражают героев, сила способностей Кельтаса увеличивается на 15% на 10 сек.
再次激活回旋扫荡可造成范围打击
Повторный удар «Убийственного вращения» действует по области.
地缚图腾的范围和射程扩大50%,并可以再一次激活该技能,把图腾移动到新的位置。
Увеличивает область действия и дальность применения «Тотема оков земли» на 50%, а также позволяет повторно использовать его, чтобы единократно переместить тотем.
对附近敌人造成伤害并使其减速。激活后持续消耗法力值
Замедляет врагов и наносит урон. Постоянно расходует ману.
护盾过载的护盾激活时,该技能的冷却速度加快125%,并且护盾的持续时间延长1秒。
«Перегрузка щита» восстанавливается на 125% быстрее, пока действует созданный ею щит, а время действия щита продлевается на 1 сек.
霜狼韧性可以手动激活,立即恢复其正常治疗量的150%。
«Стойкость северного волка» можно активировать, чтобы мгновенно получить 150% базового объема исцеления.
激活后跳向目标位置。
При использовании совершает прыжок в указанную точку.
激活后提高加尔的伤害
Увеличивает урон Галла.
激活后获得40点法力值,并使基本技能的冷却速度加快100%,持续5秒。
При использовании дает 40 ед. маны и ускоряет восстановление базовых способностей на 100% в течение 5 сек.
受到致命伤害时激活急冻
«Криостазис» активируется при получении смертельного урона.
闪避激活时受到650~~0.04~~点伤害后,卡西娅可以激活闪避对她附近的敌人造成240~~0.04~~点伤害。
Получив во время действия «Ускользания» 650~~0.04~~ ед. урона, Кассия может использовать умение, чтобы нанести 240~~0.04~~ ед. урона находящимся рядом противникам.
任务:收集恢复之球使吉他独奏的每秒治疗量永久提高5点,最多提高100点。奖励:收集20个恢复之球后,吉他独奏还会在激活时每秒为附近友方英雄恢复50~~0.04~~点生命值。
Задача: каждая подобранная сфера регенерации усиливает эффект периодического исцеления «Соло на гитаре» на 5 ед. в секунду до конца матча, вплоть до 100 ед. в секунду.Награда: после сбора 20 сфер «Соло на гитаре» также будет восполнять находящимся поблизости союзным героям 50~~0.04~~ ед. здоровья каждую секунду в течение всего своего времени действия.
强心激素的冷却时间缩短10秒。激活强心激素给予25点护甲,持续3秒。
«Выброс адреналина» восстанавливается на 10 сек. быстрее и при использовании дает 25 ед. брони на 3 сек.
滑冰的冷却时间缩短4秒。如果美在滑冰激活时进入自己的暴雪区域,则滑冰的冷却时间缩短5秒,她同时获得80点法力值。
Уменьшает время восстановления «Гололеда» на 4 сек. Если Мэй попадает в свою «Вьюгу», пока действует «Гололед», время восстановления «Гололеда» сокращается еще на 5 сек., а Мэй восполняет 80 ед. маны.
激活后,身上有死神印记的英雄获得的治疗效果降低50%,持续4秒。
При использовании снижает эффективность получаемого героями с «Меткой Жнеца» исцеления на 50% на 4 сек.
生命缚誓者可以多次激活
Эффект «Хранительницы Жизни» срабатывает несколько раз.
激活后放置一面战旗,使附近友方英雄的法术强度提高20%,持续12秒。
Устанавливает знамя, повышающее силу способностей находящихся поблизости союзных героев на 20%. Время существования знамени – 12 сек.
激活后损失护盾,提高伤害
Увеличивает урон, но обнуляет щит.
使强心激素的法力消耗从75点降低至50点。当激励激活时,从普通攻击中获得的强心激素冷却时间缩减效果提高200%。
Снижает стоимость «Выброса адреналина» с 75 до 50 ед. маны. Автоатаки под действием «Воодушевления» на 200% эффективнее ускоряют восстановление «Выброса адреналина».
被动:普通攻击伤害提高15%。激活后,重置猎人印记的冷却时间,并使强击光环的加成提高至25%,且对周围的友方英雄生效,持续5秒。
Пассивный эффект: увеличивает урон от автоатак на 15%.При использовании мгновенно восстанавливает «Метку охотницы», увеличивает бонус от «Ауры меткого выстрела» до 25% и применяет его к другим находящимся рядом союзным героям на5 сек.
激活后获得物理护甲,减速敌人
Дает кинетическую броню и замедляет противников.
释放斩,持续8秒。激活时,可以再次按下“斩”向前突刺并大弧度劈砍,造成240~~0.04~~点伤害。
Гэндзи выхватывает клинок дракона из ножен на 8 сек. Пока эффект активен, эту способность можно использовать повторно, и тогда Гэндзи бросается вперед и совершает удар по широкой дуге, нанося 240~~0.04~~ ед. урона.
只要目标友方英雄或小兵在范围内,就可以每秒为其恢复172~~0.04~~点生命值。连续2秒不引导治疗射线后,每秒恢复6点能量。重新激活可切换目标,自我施法可取消引导。
Восполняет указанному союзному герою или воину 172~~0.04~~ ед. здоровья в секунду, пока тот находится в зоне досягаемости. Если «Исцеляющий луч» не используется в течение 2 сек., восстанавливает лейтенанту Моралес 6 ед. энергии в секунду.При повторном использовании меняет цель. При использовании на себе прерывает поддержание.
激活后治疗附近的英雄
Исцеляет находящихся рядом героев.
激活后,为附近的友方英雄治疗149~~0.04~~点生命值。普通攻击和云端翔龙的攻击使织雾的冷却时间缩短1秒。
При использовании восполняет находящимся рядом союзным героям 149~~0.04~~ ед. здоровья. Каждая автоатака Ли Ли или атака «Облачного змея» сокращает время восстановления этой способности на 1 сек.
在地形表面移动时,激活此技能以滑向目标位置。被击中的敌人受到100~~0.04~~点伤害并减速75%,持续1秒。
При использовании во время движения вдоль естественных препятствий и строений Лусио спрыгивает в указанном направлении, наносит противникам в области действия 100~~0.04~~ ед. урона и замедляет их на 75% на 1 сек.
激活后重置快速治疗的冷却时间,并使下一次施放该技能时的治疗效果提高40%。使用神圣之星对敌方英雄造成伤害可以使该技能的冷却时间减少8秒。
Мгновенно восстанавливает «Быстрое исцеление» и увеличивает объем исцеления при его следующем применении на 40%.Когда «Божественная звезда» наносит урон героям, время ее восстановления сокращается на 8 сек.
当吉他独奏处于激活状态时,你的普通攻击造成30%的额外伤害。
Во время действия «Соло на гитаре» автоатаки наносят на 30% больше урона.
激活后发射一枚衰弱镖,使击中的第一名敌方英雄的移动速度和造成的伤害降低50%,持续4秒。
При использовании выпускает дротик, поражающий первого героя противника на своем пути. Дротик на 4 сек. уменьшает наносимый целью урон и замедляет ее на 50%.
激活闪避来造成伤害
«Ускользание» наносит урон при использовании.
激活后使食人魔之皮的护甲加成提高至75点,持续4秒。如果在食人魔之怒激活时施放,则立刻切换为食人魔之皮。
При использовании увеличивает бонус к броне от «Шкуры огра» до 75 ед. на 4 сек. При использовании во время действия «Ярости огра» мгновенно переключает эффект на «Шкуру огра».
激活后使下一个湮灭之球不消耗法力值,且造成的伤害提高50%。可以在引导燃尽万物时使用。
При использовании следующая «Сфера разрушения» не требует затрат маны и наносит на 50% больше урона.Можно использовать во время поддержания «Всепоглощающего пламени».
使时间停止的持续时间延长33%,并可以在时间停止激活时重新导向。
Увеличивает время действия «Магических уз» на 33% и позволяет один раз перенаправить волну энергии во время действия способности.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
激活, 活 性 化
激活, 活化, 放射化
激活Q开关
激活Windows
激活万圣节
激活万圣节之光
激活不足
激活不足的
激活中心
激活主护盾
激活交叉空间重塑器
激活介质
激活代码
激活传送器
激活传送门
激活伪造的艾索达装置
激活体
激活体积
激活作用
激活便携数据库
激活保安塔
激活信标
激活修复系统
激活元素
激活元素护盾
激活元素有源元件
激活光
激活光学纤维
激活光导纤维
激活光纤
激活入口的封印
激活全血凝固时间
激活兹里阿克
激活军团联络器
激活冬幕节
激活冰霜爆发
激活凝固时间
激活凝血时间
激活函数
激活分子
激活分析
激活剂
激活剂前体
激活剂前体转化酶
激活剂发光材料
激活剂常数
激活剂杂质
激活剂解离系统
激活剧毒金刚
激活功能
激活区
激活半导体材料
激活原子
激活原子, 活化原子
激活原语
激活反步兵松鼠
激活发光
激活发光的
激活发射器
激活右侧符文
激活同位素
激活周期
激活哨兵
激活器
激活因子
激活因子常数
激活图腾
激活圣所储备
激活地砖
激活地精旋翼装配器
激活型
激活基座
激活复制符文
激活大地图腾
激活奥术结界
激活奥能金刚
激活女巫的啤酒
激活始祖幼龙
激活媒质
激活媒质中单程增益
激活媒质增益
激活子
激活子蛋白
激活子解离子系统
激活守卫
激活守望者猫头鹰
激活密钥
激活导管
激活尤格萨隆的谜之匣
激活层
激活左侧符文
激活帐号
激活幂
激活幻象
激活幽灵访客
激活序列
激活应力
激活度
激活异种蝎
激活心泉目标
激活态
激活恐怖爬行者
激活战斗模式
激活截面
激活截面 积
激活截面激活截面
激活截面积
激活所有灰烬堆
激活扎尼提克共鸣水晶
激活扩展
激活扩散
激活扩散网络
激活投石车
激活抗原
激活护魂者
激活拴绳
激活控制措施
激活控制面板
激活提取器
激活放热的裂隙
激活效应
激活效果
激活整合模型
激活方尖碑
激活时间
激活显影
激活晶体物质
激活晶塔
激活机制
激活机械兽
激活机械蛛
激活机甲
激活杂质
激活材料
激活材料基质
激活材料棒研磨
激活材料芯子研磨
激活构造体
激活栈
激活核糖核酸
激活欧米茄破坏者
激活死亡符文
激活比率
激活气体容器
激活气体材料
激活氮
激活水平
激活水雷
激活法
激活法力发生器
激活波鲁斯
激活测试
激活液体材料
激活温度
激活潜行
激活激光元件
激活激光媒质
激活激励
激活火焰图腾
激活灵种之囊
激活灵魂卫士火盆
激活炮台
激活炸弹机器人
激活烈焰爆发
激活热
激活热, 活化热
激活熔岩金刚
激活熵
激活牢房物体
激活物
激活物质
激活物趋化性
激活状态
激活率
激活玻璃材料
激活理论
激活电位
激活电压
激活电子
激活电极
激活电荷金刚
激活的凝块时间
激活的凝血激酶
激活的凝血致活酶
激活的图腾阵
激活的宝石
激活的导弹炮台
激活的小鼠血清
激活的巨噬细胞
激活的控制盘
激活的死亡执行者炮台
激活的死亡神灵
激活的液体凝血激酶
激活的液状脑透明质
激活的激光炮台
激活的电磁体
激活的自由能
激活的蝙蝠神灵
激活的通灵水晶
激活的锻炉
激活的防火结界
激活的青蛙神灵
激活盆栽
激活睡眠
激活石柱取消
激活石柱开始
激活码
激活码礼包
激活破坏模式
激活硅酸盐玻璃
激活神秘的蛋
激活离子
激活空气图腾
激活符文
激活符文石
激活等离子体
激活粒子
激活精华池
激活精英符文
激活系数
激活系统
激活素
激活素激素
激活红细胞
激活纤维
激活线圈
激活结界
激活结界!
激活维迪卡尔目标
激活羁绊熔炉
激活聚光灯
激活肯瑞瓦符文
激活能
激活能力
激活能极
激活能级
激活能量源
激活腔
激活腺苷三磷酸
激活腺苷环化酶
激活船锚
激活艾泽拉斯之心熔炉
激活艾泽里特
激活节日战士
激活葛妮
激活蓝光柱
激活虚空传送门
激活虚空怨灵信标
激活虚空精华
激活蛋白
激活蛋白因子
激活被遗忘的增能器
激活被遗忘的守卫
激活装置
激活解离系统
激活触发器
激活触须猛击
激活警卫
激活记录
激活论
激活设备
激活试验
激活诱导性细胞死亡
激活诱导的细胞死亡
激活调节
激活质
激活转录因子
激活载体
激活辐射
激活过电压
激活过程
激活速度
激活速率
激活道标
激活邪能传送门
激活邪能护盾
激活邪能水晶
激活邪能目标
激活部位
激活酶
激活酶, 活化酶
激活野性防御者
激活钢铁之星
激活阀门
激活阈
激活防御
激活阴极
激活阴燃裂隙
激活面
激活魔棒
激活:伊格诺克
激活:修尔
激活:塔姆
激活:塔拉尔
激活:德尔格拉
激活:祖鲁尔
激活:赛琪
激活:鲁克斯
похожие:
铯激活
未激活
热激活
不激活
免激活
转激活
酶激活
去激活
再激活
自激活
共激活
光激活
同激活
氢激活
冷激活
重激活
阴极激活
暗条激活
间接激活
栅极激活
助激活剂
异位激活
话音激活
酶原激活
未激活的
杂质激活
酶激活剂
钙激活的
堆内激活
原位激活
循环激活
光重激活
光激活动
暗影激活
重组激活
化学激活
主激活剂
火焰激活
顺式激活
反式激活
协同激活
敷层激活
红外激活
迅捷激活
部分激活
生物激活
共激活剂
去激活区
冰霜激活
印迹激活
别构激活
自动激活
氢激活酶
重新激活
温升激活
相互激活
热力激活
光化激活
未激活态
设置激活
前体激活
重复激活
变构激活
闪光激活
插入激活
内激活能
原浆激活
魔像激活
发光激活
灯丝激活
宠物激活
对话激活
基因激活
假设激活
前激活物
饱和激活
自泌激活
加热激活
语音激活
转录激活
辐射激活
热激活能
中子激活
自激活动
分子激活
电流激活
介子激活
奥术激活
人工激活
辅激活物
铋激活物
刺激活动
非激活的
细胞激活
右室激活
补体激活
超热激活
表面激活
γ射线激活
活化 激活
光激活声子
红外激活的
RNA激活
光激活原子
协同激活剂
光激活液体
光激活介质
精神激活剂
通用激活剂
组成性激活
光不激活性
纤溶激活物
血纤激活酶
磁畴热激活
别构激活剂
细胞激活素
心脏激活器
氨激活电池
未激活状态
辅助激活剂
着丝粒激活
尾侧激活剂
慢中子激活
界面激活剂
磁激活介质
基本激活剂
热激活电池
热激活变形
纤维激活酶
反式激活域
结界石激活
睡眠激活法
光电激活度
去激活过程
光激活材料
组织激活物
磷光激活剂
组织激活剂
未激活阀门
共激活作用
添加剂激活
癌基因激活
热力激活热激活
活化酶, 激活酶
活化剂, 激活剂