犬马之力
quǎnmǎ zhī lì
см. 犬马之劳
ссылается на:
犬马之劳quǎnmǎ zhī láo
верно служить; верный слуга; служить верой и правдой; трудиться изо всех сил; служить, как верный пёс
верно служить; верный слуга; служить верой и правдой; трудиться изо всех сил; служить, как верный пёс
quǎn mǎ zhī lì
犹犬马之劳。表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。quǎn mǎ zhī lì
旧时人臣对君王表达效忠之心。也用来表示愿为他人效劳。
晋书.卷四十八.段灼传:「臣受恩三世,剖符守境,试用无绩,沉伏数年,犬马之力,无所复堪。」
精忠岳传.第十三回:「我岳飞……等,今生不能补报,待转世来效犬马之力罢!」
亦作「犬马之劳」。
犹犬马之劳。
примеры:
犬马之劳
служить кому верой и правдой
犬马之心
[мои] верноподданнические чувства
效犬马之劳
serve one’s master faithfully; be at sb.’s beck and call
愿施犬马之劳。
Готов служить вам верой и правдой.
乐意为您效犬马之劳。
Я сделаю для тебя все, что смогу.
似推进系数(有效马力与螺旋桨收到马力之比), 准推进系数
квазипропульсивный коэффициент
пословный:
犬马 | 之 | 力 | |
1) пёс и конь
2) скот; уничижит. [Ваш] верный раб; я
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|