犬马
quǎnmǎ
1) пёс и конь
2) скот; уничижит. [Ваш] верный раб; я
犬马之心 [мои] верноподданнические чувства
犬马之劳 [моя] служба верой и правдой
quǎnmǎ
古时臣下对君主自比为犬马,表示愿供驱使:效犬马之劳。quǎn mǎ
1) 狗与马。
书经.旅獒:「犬马非其土性不畜,珍禽奇兽不育于国。」
2) 比喻奸佞小人。
后汉书.卷四十九.王符传:「疏骨肉而亲便辟,薄知友而厚犬马。」
3) 古代的自谦之词,多用于对君王或主人。
文选.李密.陈情表:「臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。」
文选.潘岳.西征赋:「犹犬马之恋主,窃托慕于阙庭。」
quǎn mǎ
a dog or a horsequǎnmǎ
dogs and horses1) 狗和马。
2) 特指良狗名马。引申为玩好之物。
3) 旧时臣子对君上的自卑之称。
4) 卑幼者对尊长的自谦之称。
5) 喻小人。
6) 古代大夫生病的婉辞。
частотность: #45915
в самых частых:
примеры:
犬马之心
[мои] верноподданнические чувства
犬马效
[послужить] с усердием лошади и преданностью собаки
效犬马之劳
serve one’s master faithfully; be at sb.’s beck and call
愿施犬马之劳。
Готов служить вам верой и правдой.
犬马之劳
служить кому верой и правдой
把部队集结在这个脓疮般的地精大都会真是个馊主意。声色犬马,只在一臂之遥。我们军纪严明的老兵都脱了缰,拿着诺森德服役时整年整年攒下的军饷在城里四下挥霍。
Собирать войска в этом полном злачных мест гоблинском городе было плохой идеей. За деньги здесь можно предаться всем возможным порокам. Наши бывалые солдаты ведут себя безрассудно и просаживают в этом городе все заработанное в Нордсколе за годы.
乐意为您效犬马之劳。
Я сделаю для тебя все, что смогу.
начинающиеся: