白漫领帝国营地
_
Вайтран - Имперский лагерь
примеры:
白漫领风暴斗篷营地
Вайтран - Лагерь Братьев Бури
帝国赢得了白漫领的控制权。
Силы Империи захватили Вайтран.
苍原领帝国营地
Белый Берег - Имперский лагерь
白漫领主决定站在帝国一边。我要把这个决定告知乌弗瑞克·风暴斗篷领主。
Ярл Вайтрана встал на сторону Империи. Мне нужно сообщить Ульфрику Буревестнику о его решении.
白漫领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。如果我可以让灰胡子召开并主持和平谈判,我就可以让帝国和风暴斗篷达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Если я смогу уговорить Седобородых устроить мирные переговоры, можно будет попробовать убедить имперцев и Братьев Бури заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
白漫领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。艾恩盖尔同意在高吼修道院召开并主持和平谈判。我需要劝说帝国和风暴斗篷双方达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Арнгейр согласился устроить мирные переговоры на Высоком Хротгаре. Мне нужно убедить Имперцев и Братьев Бури заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
пословный:
白 | 漫 | 领 | 帝国 |
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
1) разливаться; затапливать; переливаться через край
2) тк. в соч. раскованный, свободный; развязный
|
1) книжн. шея
2) воротник, ворот
3) тк. в соч. суть, квинтэссенция
4) тк. в соч. постичь, уразуметь
5) вести за собой; возглавлять
6) получать (напр., деньги)
|
1) монархия; императорский
2) империя; имперский
|
国营 | 营地 | ||
государственный, эксплуатируемый государством
|