真的
zhēnde
достоверный, подлинный, действительный; в самом деле, действительно, по правде, правда
В самом деле; кроме шуток
确实;可靠。
частотность: #1794
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
活像是真的
как будто это настоящее (без подделки)
看把你迷的,是真的找到了一个白马王子吗?
Ты смотри, как запала, неужто впрямь нашла принца на белом коне?
我可没打哈哈,我是认真的。
Я не шучу, я серьёзно.
世界上的事情真假难辨,有时假的更像是真的,而真的反倒像假的。
В мире очень сложно отличить истинное от фальшивого (правду от лжи), порой фальшь так похожа на правду, а правда так похожа на фальшь.
你不会真的傻到,拿头去开瓜吧
ты действительно настолько глупая, что вскрываешь арбузы/дыни головой?
这段话是他诌出来的, 不是真的
это его выдумки, на самом деле ничего подобного нет
我们必须承认,现在一些餐桌交谈真的很尴尬。
Мы должны признать, что некоторые современные застольные беседы вызывают смущение.
这件事是真的, 还是你造的?
это ― действительный факт или ты это выдумал?
近乎天真的表情
наивное выражение (лица)
我先不相信这是真的。
Сначала я не поверил этому. (перев. Карпека)
这幅宋人墨画是真的
это подлинный рисунок тушью художника Сунской эпохи
率真的叙述
безыскусный рассказ
他真的相信了
он и впрямь поверил
拿假的冒充真的
выдавать ложь за истину
一切都很顺利, 真的吗?
всё обошлось благополучно, да?
真的, 你是正确的
действительно, вы правы
天真的小孩
наивный ребёнок
对...不认真的态度
несерьёзное отношение к чему-либо
他真的同意吗?
неужели он согласен?
真的吗!
неужели!
我今天走 - 真的吗?
я сегодня уезжаю. - Ну?
他是个认真的人
человек он основательный
真的吗?
правда ли?
这是真的
это правда
真的, 我不知道我该怎么办
я, право, не знаю, что мне делать
我真的错了吗?
разве я ошибся?
不, 你真的同意了吗?
Нет, ты действительно согласился?
认真的人
серьёзный человек
认真的态度
серьёзное отношение
真奇怪! 难道是真的吗?
действительно странно! неужели правда?
你真的这样疲倦了?
неужели ты так устал?
他真的那么傻吗?
неужели он так глуп?
真的不知道
уж и не знаю
说实在的,现在的学生真的是很辛苦。
На самом деле, у современных учеников (школьников) очень сложная жизнь.
他妻子老磨叽,又是他可真的受不了。
Его жена постоянно наставляет, иногда его это порядком достает.
第一回这么认真的做事.
В первый раз так тщательно сделал дело.
你别急,他说的未必是真的.
Не переживай, то, что он сказал вряд ли правда.
他真的每天和你一样早起床吗?
Неужели он каждый день встаёт так же рано, как и вы?
作战用的;实(弹);真的
снаряженный; взведенный; боевой
圣经真的非常实用,显示出对人性有深刻的理解。
Библия — книга практической мудрости, в ней отражено глубокое понимание человеческой природы.
你误会我了。你真的误会了。
Ты меня не так понял. Правда, не так понял.
梦真的会影响我们的生活
сон действительно влияет на нашу жизнь
呣,是真的吗?
О, правда? На самом деле?
啊!那是真的吗?
А? Это правда?
逼真的描述
реалистичное описание
我发觉这件事情真的太难了。
Я нашёл, что это дело на самом деле очень трудное.
假定这是真的...。
Assuming this to be true ...
平心而论,他工作还是认真的。
To give the devil his due, he is quite a conscientious worker.
我认为这不是真的。
I don’t believe it to be true.
认真的自我批评
серьёзная самокритика
认真的检讨
serious self-critical examination
他对南太平洋上的日落作了生动逼真的描写。
He drew a word picture of a South Pacific sunset.
那人吃东西的那副馋相使人相信他说的险些要饿死的话是真的。
The way the man ate lent colour to his story of near starvation.
说真的,现在要买台万能仪可不容易。
No kidding, it’s not easy to get a universal instrument these days.
他有一副天真的模样。
He wears an air of innocence.
保留着原始纯真的风俗
customs preserved in primitive integrity
这玉是真的。
This jade is genuine.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск