租了办公室.有专职的财务人员.直接与甲方工作人员交接注册地址迁出及财务手续即可。
пословный перевод
租 | 了办 | 办公室 | . |
I сущ.
1) налог (особенно: земельный), подать
2) арендная плата; рента; ист. оброк
3) аренда, наём, арендный, наёмный 4) * солома
II гл.
1) арендовать, снимать (напр. помещение); нанимать; фрахтовать
2) сдавать в аренду (в наём)
|
有 | 专职 | 的 | 财务 |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) основная должность, должность на полную ставку, должность по основному месту работы; штатный, кадровый
2) профессионал, профессиональный
|
人员 | . | 直接 | 与 |
1) сотрудник, работник; личный состав, штат, персонал
2) люди, лица (по некоторому формальному признаку)
3) человек, люди
устар. количество людей
|
1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
2) основной
3) техн. прямое соединение
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
甲方 | 工作人员 | 交接 | 注册地址 |
1) штатный сотрудник, работник, рабочий, персонал
2) должностное лицо; чиновник; функционер
|
1) соприкасаться, входить в контакт; скрещиваться; соприкосновение; сталкиваться; стык
2) поддерживать отношения, общаться, встречаться; общение, отношения, знакомство, связь 3) вступать в связь, совокупляться, совершать половой акт; совокупление, копуляция
4) сдавать и принимать (дела)
5) граничить
6) приемо-сдаточный
|
迁出 | 及 | 财务手续 | 即可 |
2) достигать 3) быть вровень; сравняться с |
。 | |||