立功
lìgōng

1) иметь заслуги, совершать подвиг; отличаться ударной работой
2) юр. активное способствование раскрытию и расследованию преступления, изобличению и уголовному преследованию других соучастников преступления, розыску имущества, добытого в результате преступления
lìgōng
совершить подвиг; отличитьсясовершать подвиг во имя; совершить подвиг; совершать подвиг
lì gōng
建立功绩:立功受奖 | 一人立功,全家光荣 | 在救灾中他可立了大功。lìgōng
[do a deed of merit; do a meritorious deed; make contribution; render meritorious service] 建功劳; 做出贡献
为国立功
lì gōng
建立功绩。
礼记.燕义:「故臣下皆务竭力尽能以立功。」
三国演义.第一回:「何进奏帝火速降诏,令各处备御,讨贼立功。」
lì gōng
to render meritorious service (one the three imperishables 三不朽[sān bù xiǔ])
to make worthy contributions
to distinguish oneself
lì gōng
render meritorious service; do a deed of merit; win honour; make contributions:
立大功 render outstanding service
立集体三等功 be awarded a class three collective commendation
立一等功 win a first class merit
军队对在作战、训练和其他任务中成绩显著、有较大或重大贡献的单位和个人所给予的记功奖励。立功等级有三等功、二等功、一等功。
lìgōng
render meritorious service1) 建树功绩;建立功劳。
2) 取得功效。
частотность: #15175
в самых частых:
в русских словах:
вдохновлять
вдохновлять кого-либо на подвиг - 鼓舞...立功
вина
искупить вину - [立功]赎罪
воодушевлять
воодушевлять на подвиг - 鼓舞...立功
искупать
искупать свою вину самоотверженным трудом - 立功赎罪
отличаться
1) (выделяться чем-либо) 出众 chūzhòng; (выделяться своими успехами) 立功 lìgōng
отличиться в бою - 在战斗中立功
подвиг
совершить подвиг - 立功; 建立功勋
поднимать
поднимать кого-либо на подвиг - 鼓励...建立功勋
совершать
совершить подвиг - 立功
совершитель
〔阳〕〈书〉正在做…的人, 完成者. ~ подвига 立功者.
синонимы:
примеры:
立功运动
движение за высокие показатели в работе и учёбе; ударничество
鼓舞...立功
вдохновлять кого-либо на подвиг
在战斗中立功
отличиться в бою
建立功勋
совершить подвиг
鼓励...建立功勋
поднимать кого-либо на подвиг
是你立功赎罪的好机会来了,干它一家火吧!
Вот когда ты сможешь загладить свою вину! Всыпь им получше подлецам!
“为祖国立功”勋章
орден «За заслуги перед Отечеством»
自首和立功
Voluntary surrender and meritorious performance
他在部队里多次立功。
He repeatedly distinguished himself in the troops.
儿子立功,做娘的脸上也好看。
It’s an honour for a mother like me to see my son do a meritorious deed.
立功赎罪,以求得人民的宽恕。
Perform meritorious service to atone for one’s crimes so as to obtain clemency from the people.
首恶必办,胁从不问,立功受奖。
The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merit shall be rewarded.
立功者受奖。
Those who perform deeds of merit shall be rewarded.
立功喜报
a bulletin announcing meritorious service
鼓舞…去建立功勋, 鼓舞…去立功
воодушевлять кого на подвиг; звать кого на подвиг; воодушевлять на подвиг; звать на подвиг
祖国号召我们去建立功勋
На подвиг нас звала страна
你最近立功了,当然会所里面的人都在讨论……
Все Убежище только и говорит, что о твоем последнем приключении...
你最近立功了,当然圣所里面的人都在讨论……
Все Убежище только и говорит, что о твоем последнем приключении...
立德立功立言三不朽,为师为将为相一完人
имея достижения в добродетелях, достойные поступки и литературные труды, [он преуспел] будучи учителем, военачальником и государственным мужем, [и так стал] совершенным человеком (отсылка к "Цзо Чжуань")