管束
guǎnshù

1) удерживать, обуздывать; сдерживать, ограничивать; держать под надзором; принуждение, стеснение; контроль
行管束 осуществлять принуждение (контроль)
2) тех. трубный пучок, трубный пакет, пучок труб
guǎnshù
держать под контролем; держать кого-либо в рукахпучок; пук
держать под надзором; трубный пакет; пакет трубы; держать на вожжа; тучок трубы; пучек труб; трубный пучок; пучок труб; трубчатый пучок; трубный пучок, пучок труб; попасть под башмак; пучок, пук
guǎnshù
加以约束,使人越轨。guǎnshù
[control; restrain] 遏制自由行动或言论; 约束, 使不越轨
父亲有时吸点旱烟, 喝点酒, 母亲管束着我们, 不允许我们染上一点。 --《回忆我的母亲》
guǎn shù
管理约束。
红楼梦.第六十二回:「这些人因贾母、王夫人不在家,没了管束,便任意取乐,呼三喝四,喊七叫八。」
guǎn shù
to exercise control over
restriction
control
guǎn shù
(约束) restrain; check; control:
严加管束 keep sb. under strict control
这些孩子不听管束。 The children were beyond control.
(成捆的管子) pipe bundle; pipe column
guǎnshù
restrain; controlpipe bundle; pipe column; tube bank
частотность: #30520
в русских словах:
всё схвачено
一切都在控制之下, 一切都受管束
двухпучковый конденсатор с параллельным протоком охлаждающей воды
双流式冷凝器, 双管束平行水流冷凝器
держать в ежовых рукавицах
严加管教, 对... 严加管束
конвективный пучок
对流管束
оболочка пучка твэлов
(燃料)管束围板
прямотрубный теплообменник
直管束型热交换器
пусковой контейнер с трубчатыми направляющими
导管式发射装置, 管束式发射装置
пучок труб
管束
сухое пятно
干斑[蒸汽发生器管束堵塞现象]
трубный пакет
管束, 管组
синонимы:
примеры:
行管束
осуществлять принуждение (контроль)
受…的管束
попасть под башмак
父母的管束
родительская опека
设法管制; 设法管束
найти на кого-либо управу
管束的振动
bundle vibration
(燃料)管束围板
оболочка пучка твэлов
换热器的管束箱
junction box header
切向(中子)束管道
тангенциальный канал для пучка
螺纹导管的小维管束
small bundles of spiral vessels
这些孩子不听管束。
The children were beyond control.
列管式换热器的管束
tube bundle of tube-type heat exchanger
对…非常严厉; 严厉地管束
держать в струне кого
严厉地管束; 对非常严厉; 对…非常严厉
держать в струне кого
托叶的一个小维管束
a small bundle of stipules
一切都在控制之下, 一切都受管束
всё схвачено
(旧)
[直义] 人民不受管束, 就像马儿没有笼头.
[释义] 光想着人们的温良和恭顺是不明智的.
[例句] В»воззвании» хотя и призывают все сословия «не злоупотреблять свободой», поддерживать порядок и спокойствие впредь до Учредительного собрания, но на одно только людское смирение и кротость на
[直义] 人民不受管束, 就像马儿没有笼头.
[释义] 光想着人们的温良和恭顺是不明智的.
[例句] В»воззвании» хотя и призывают все сословия «не злоупотреблять свободой», поддерживать порядок и спокойствие впредь до Учредительного собрания, но на одно только людское смирение и кротость на
народ без грозы что конь без узды
[直义] 使放荡不羁.
[例句] Пусти-ка савраса без узды - он в один момент того накуралесит, что годами потом не поправишь. 你要是对浪荡子弟不加管束, 他马上就会胡作非为, 以致以后多少年都不过来.
[例句] Пусти-ка савраса без узды - он в один момент того накуралесит, что годами потом не поправишь. 你要是对浪荡子弟不加管束, 他马上就会胡作非为, 以致以后多少年都不过来.
пустить савраса без узды
[直义]必将成为被捆住的公牛.
[释义]一定要为某事付出代价的; 难免要遇到不愉快的; 一定会受到管束的; 一定要倒霉的; 必受惩罚.
[例句](Старый:) Мне=то вот уж и не надо бы играть, не надо бы. Проиграю наверное, уж я это знаю: быть бычку на верёвочке. (老者:)我真不应该再赌下去了, 真不应该呀. 输是输定了的, 这一点我很清楚: 我要为此付出代价的.
[释义]一定要为某事付出代价的; 难免要遇到不愉快的; 一定会受到管束的; 一定要倒霉的; 必受惩罚.
[例句](Старый:) Мне=то вот уж и не надо бы играть, не надо бы. Проиграю наверное, уж я это знаю: быть бычку на верёвочке. (老者:)我真不应该再赌下去了, 真不应该呀. 输是输定了的, 这一点我很清楚: 我要为此付出代价的.
быть бычку на верёвочке
начинающиеся:
похожие:
维管束
水管束
导管束
炉管束
微管束
脉管束
血管束
锥管束
胞管束
髓维管束
叶维管束
无法管束
维管束鞘
U形管束
脉管束系
不受管束
维管束痕
维管束帽
顺列管束
蒸发管束
维管束系
设法管束
堆芯管束
锅炉管束
共维管束
沸水管束
串列管束
横流管束
交错管束
蒸汽管束
脉管束鞘
维管束干
保护管束
错排管束
茎维管束
沸腾管束
对流管束
顺排管束
大维管束
塑料管束
严加管束
无限管束
小维管束
维管束原
维管束缘
有限管束
捕渣管束
维管束病
毛细管束
原维管束原
正常维管束
有限维管束
闭锁维管束
周木维管束
同心维管束
放射维管束
雄蕊维管束
单原维管束
星状维管束
显散维管束
合生维管束
热交换管束
星散维管束
双维管束的
叶迹维管束
不锈钢管束
冷凝器管束
髓内维管束
发夹型管束
异质维管束
萼片维管束
皮层维管束
并立维管束
异常维管束
父母的管束
单维管束的
神经血管束
次生维管束
外韧维管束
维管束末梢
共同维管束
珠被维管束
并生维管束
花瓣维管束
开放维管束
无法管束的
包围维管束
联结维管束
无限维管束
棋盘形管束
维管束系统
胎座维管束
心皮维管束
联接维管束
双韧维管束
第一排管束
维管束植物
复合维管束
周韧维管束
血管束解剖
中央维管束
辐射维管束
初生维管束
中间维管束
心皮背维管束
具维管束植物
管组, 管束
植物的导管束
有限纤维管束
血管束游离术
木质部维管束
周期性维管束
水平管束单元
心皮缘维管束
初生初维管束
立式管束单元
顺列布置管束
心皮脊维管束
双层维管束的
维管束原组织
微管束真菌病
无维管束植物
维管束真菌病
错列布置管束
通气道维管束
维管束内形成层
蒸汽过热器管束
一定会受到管束
维管束鞘伸展区
浸没管束蒸发器
水生维管束植物
换热器的管束箱
维管束中形成层
外木两立维管束
斜顶式管束单元
外筛双韧维管束
外筛两立维管束
外木双韧维管束
外木包围维管束
双维管束双囊粉型
管组, 管束管簇
集射五极管束射五极管
U形管束, 发夹型管束