绝望之链
_
Цепи отчаяния
примеры:
商店倒闭使他陷入了极度的绝望之中。
He sank into the depths of hopelessness after his business failed.
这是我要你调查的一处地点:就在晶歌森林的绝望之林中,靠暮色之镜北面一点。他们肯定不会干什么好事。到那儿去解决掉他们。
Вот запись, которая меня особенно волнует: в ней говорится о месте в опустевшем лесу Хрустальной Песни, что к северо-западу от Зеркала Сумерек! Иди туда и разберись.
пословный:
绝望 | 之 | 链 | |
потерять надежду; безнадёжный, отчаянный, отчаяние
|
1) цепь, цепочка
2) цепи, оковы, сажать на цепь
3) комп. ссылаться; ссылка, линк
4) кабельтов (мера длины, 0,1 морской мили или 185,2 м)
|