获取
huòqǔ
![](images/player/negative_small/playup.png)
взять, приобрести, получить; получение, приобретение, доступ
Наличие
Получить
huòqǔ
取得;猎取:获取情报 | 获取利润。huòqǔ
[obtain] 获得; 谋取
huò qǔ
取得、猎取。
如:「获取暴利」。
huò qǔ
to gain
to get
to acquire
huò qǔ
gain; obtain; achievehuòqǔ
gain; obtain; win
他获取了大量第一手资料。 He has obtained a great deal of firsthand information.
获得,取得。
частотность: #5325
в русских словах:
грозить
5) (жарг. с отрицанием: не сможешь достичь) 不能达到, 不能获取
доступ к информации
信息获取
компьютер для сбора данных
数据获取计算机
мезонный
获取介子的
приём данных
数据获取; 数据采集
сбор данных
数据获取
сбор и обработка данных
数据获取和处理
система сбора данных
数据获取系统
система сбора и визуальной индикации данных
数据获取与直观显示系统
система сбора и обработки данных
数据获取和处理系统
система сбора и отображения данных
数据获取与显示系统
фарминг
1) 域欺骗, 网址嫁接, 网域嫁接(将计算机用户从合法网站重新导向于诈骗网站以获取机密数据的行为)
примеры:
获取和惠益分享问题不限成员名额特设工作组
Специальная рабочая группа открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод
关于保护当地社区、农民和动物养殖者权利与管理生物资源, 获取的非洲示范法
Африканский типовой закон, направленный на создание баланса между защитой селекционеров и сохранением прав местных фермеров в интересах рационального использования биологического разнообразия
非洲保护地方社区、农民和养殖者权利及生物资源获取管理示范立法
Африканское типовое законодательство по защите прав местных общин, фермеров и сельскохозяйственных производителей и по регулированию доступа к биологическим ресурсам
关于获取遗传资源并公正和公平分享通过其利用所产生惠益的波恩准则
Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения
获取海洋调查技术专家组会议
Совещание группы экспертов по приобретению гидрографических технологий
获取和惠益分享国际制度
International Regime on Access and Benefit-sharing
教科文组织-知识产权组织合办协助发展中国家获取受版权保护的著作国际服务
Совместная международная служба под эгидой ЮНЕСКО-ВОИС для облегчения доступа развивающихся стран к произведениям, охраняемым с соответствии с авторским правом
获取和惠益分享多边系统
Многосторонняя система доступа и распределения выгод
可自由获取的木材资源
легкодоступные лесные ресурсы
以优惠条件促进发展中国家获取并向其转让无害环境技术的选择办法办法
Пути расширения доступа развивающихся стран к экологически безопасным технологиям и передачи им таких технологий на льготных условиях
获取和利益分享专家小组
Группа экспертов по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод
非常容易获取信息
очень простое приобретение информации
关于越界污染的平等获取权和不歧视建议
Рекомендации о равноправии в доступе и недискриминации в связи с трансграничным загрязнением
国际获取子女抚养费和其他形式家庭抚养费特别委员会;国际获取子女抚养费特别委员会
Специальная комиссия по вопросу о международном взыскании алиментов на ребенка и иных платежей на содержание семьи
你所获取的财富并不能总是以金钱来衡量。
Приобретённое богатство не всегда измеряется деньгами.
在这笔买卖中获取暴利
make a great profit on the transaction
学习外国语是学习一种新技能,还是获取新知识呢?
Изучение иностранного языка это обучение новому навыку или получение новых знаний?
他获取了大量第一手资料。
Он получил много материалов из первых рук.
非法获取公民个人信息罪
незаконный доступ к личной информации граждан (преступление)
获取利润
получать прибыль
由接受方通过第三方正当获取的信息
законным образом полученные принимающей стороной через третью сторону информации
获取(着陆前)自动拉平许可证的试验计划
космическая испытаний для получения удостоверения на право выполнения автоматического выравнивания перед посадкой
多熟制(从一块地上获取几次收获)
сбор нескольких урожаев с одного участка
爆炸装置(获取高速用)
взрывная установка для получения больших скоростей
获取信息优势
достижение превосходства в информационной сфере
数据获取和处理)
сбор и обработка данных
主信息与数据获取系统)
главная информационная система и система сбора данных
数据获取计算机)
компьютер для сбора данных
数据获取与显示系统)
система сбора и отображения данных
数据获取和处理系统)
система сбора и обработки данных
数据获取系统)
система сбора данных
数据获取与直观显示系统)
система сбора и визуальной индикации данных
获取验证码
получить проверочный код
[直义]混水摸鱼.
[释义]利用不明朗的情况,别人的困难从某事中获取好处.
[例句]В этом профессиональном движении особенно широко пытались ловить рыбу в мутной воде идеологи буржуазии. Они старались экономическую борьбу, являющуюся основой профессионального движения, сделать независимой
[释义]利用不明朗的情况,别人的困难从某事中获取好处.
[例句]В этом профессиональном движении особенно широко пытались ловить рыбу в мутной воде идеологи буржуазии. Они старались экономическую борьбу, являющуюся основой профессионального движения, сделать независимой
в мутной воде рыбу ловить
[直义] 胆大的人吃了两块.
[释义] 指不顾法律,规章等等而擅自获取自己之所需的人.
[例句] Крестьянским обзинам, то есть мирской земли, значилось только тридцать два процента. - А в миру опять же: кто смел, тот два съел, а кто подтянумши живот сидит да на свой пуп глядит, - заметил мужик, и
[释义] 指不顾法律,规章等等而擅自获取自己之所需的人.
[例句] Крестьянским обзинам, то есть мирской земли, значилось только тридцать два процента. - А в миру опять же: кто смел, тот два съел, а кто подтянумши живот сидит да на свой пуп глядит, - заметил мужик, и
кто смел тот два съел
满足获取适航证要求的表演
показ соответствия требованиям для получения сертификата (удостоверения) (лётной годности)
获取适航证的试验计划
программа испытаний для получения сертификата (удостоверения) лётной годности
在您的所有设备上获取您的书签、历史记录、密码以及其他设置。
Получите доступ к вашим закладкам, истории, паролям и другим параметрам на всех ваших устройствах.
正在获取……
Взятие...
论如何获取罪碑碎片
Трактат о поисках фрагментов камней грехов
获取箱子 1
Подобрать сундук 1
知道了这些信息之后,对宝石的搜索行动就可以开始了。当你收集到所有的宝石之后,通过塔瓦斯德的占卜之瓶和他联系来获取下一步的指示。
Вооружившись этим знанием, отнесись к поискам этих камней серьезно. Когда ты найдешь камни, сообщи об этом Талвашу через фиал Видения и следуй полученным от него инструкциям.
杰赫看待问题总是会往好的方面想,他认为我们大可利用在沃舒古活动的虚灵盗贼获取水晶碎片,可是这帮虚灵严重威胁着埃瑞斯码头的安全。
Присутствие эфириалов-мошенников в этих краях, может быть, и забавляет Гезхе, который во всем ищет выгоду... однако это серьезная угроза безопасности нашей операции.
不过要制作这件斗篷,我需要从月夜雄虎或者月夜雌虎身上获取几张上等毛皮。你可以在急弯河以南找到那些月夜猛虎。
Для изготовления плаща, чтобы хватило материала, мне нужно 5 прекрасных шкур лунопарда, снятых со взрослых самцов или матриархов. Этих кошек можно найти около Петляющей реки, к югу отсюда, или еще дальше на юг, близ Ясеневого леса.
盖罗恩农场在这里的东北方向,靠近东瘟疫之地的边界。和以前一样,消灭那里的护锅者以获取他的钥匙。拿着这个空样品瓶,把它装满给我拿回来。愿圣光护佑你平安完成这次危险的任务,<class>。
Пустошь Гаррона находится далеко на востоке от Бастиона, близко к границам Восточных Чумных земель. И вновь тебе придется убить Хранителя котла и забрать у него ключ. Вот, возьми эту пустую бутылку, заполни ее из котла и принеси мне. Да укроет тебя тьма своим крылом, <класс>.
现在是获取哈卡化身的精华的时候了。
Пришло время брать в плен сущность аватары Хаккара.
或许他需要别人的帮助来获取这种原料,你去和他谈谈就知道了。
Похоже, ему надо с этим помочь. Спросите его на этот счет.
你从石头守卫那里获取了许多信息,而且白金原盘又回到了你的手中,现在你应该回铁炉堡向探险者协会汇报这个大发现了。
Обретя знания Каменного Стража и вернув себе диски, вам пора возвращаться в Стальгорн и сообщить Лиге исследователей о совершенных открытиях.
摩沙鲁的古老预言中谈及获取神灵哈卡的灵魂精华的方法。这个方法被写在两块石板上,并被带到加基森西边的巨魔城市祖尔法拉克中。
Древнее пророчество Мошару повествует о том, как взять в плен сущность бога Хаккара. Пророчество записали на двух табличках и отнесли в тролльский город ЗулФаррак, что к западу от Прибамбасска.
我们可以毫不费劲地获取更多有关他们真正目的信息。
Если получится, мы сможем получить дополнительную информацию о том, что они там на самом деле замышляют.
我担心事情不妙了,<name>。虽然弗兰尼斯是一位经验丰富的侦察兵,可是这次他孤身深入敌后,我们已经无法与他取得联系。请你立刻前往死亡熔炉寻找他的行踪,获取他收集到的情报或物品。
Боюсь, что на то, что он жив, рассчитывать уже не приходится, <имя>. Фланис, опытный разведчик, но если ему вдруг требуется помощь, мы никак не можем узнать об этом. Разыщи его в Кузнице Смерти и принеси любые артефакты и информацию, которую он успел собрать.
永恒之龙正在里面和守卫战斗,试图夺取巨龙圣地的控制权。我们必须利用这个机会获取一些情报。
Внутри драконы Бесконечности ведут бой с защитниками святилища за контроль над ним. Мы должны использовать эту возможность для получения информации.
你将看着我们是如何一步步将蝗虫一般的达卡莱巨魔扫出这一地区,并在古达克内获取属于我们自己的地位。
Сейчас ты поймешь, как мы прорвемся через полчища троллей драккари, чтоб занять свое место в великом дворце Гундрака. Место наше по праву! А то!
我要你去调查他的学徒,并获取必要的情报。如果他有所察觉,你就打败他之后赶紧回来。
Выбей нужную нам информацию из этого ученика, а потом как-нибудь тихо избавься от тела.
在我所需的补给中,有一种特殊的材料——荆刺根须,不过要获取它非常困难。
И прежде всего мне нужен корень Острого Шипа, который особенно трудно добывать.
你必须设法靠近巫妖王之眼。虽然它不能穿透冰冠堡垒,但是我相信你能获取到有用的信息,这样我们就能制订出最佳的策略了。
Вот это-то Око тебе и надо добыть. Увидеть, что происходит в цитадели Ледяной Короны, с его помощью не удастся, зато мы сможем узнать что-то важное о нашем противнике, чтобы затем принять верное решение.
死亡骑士,现在让我简短地介绍一下天灾之锅。锅中散发出的气体对于活人来说是致命的,不过对于天灾来说正好相反:他们从死亡中获取力量,因此浸染在天灾之锅中的时间越长,就会变得越强大。
А теперь, рыцарь смерти, я преподам тебе небольшой урок по обращению с чумными котлами. Пары, поднимающиеся над этим варевом, смертельны для любого живого существа – но не для посвященного Плети. Как и любое создание Плети, он питается смертью и крепчает с каждой поглощенной порцией.
我需要从高阶修士那里获取更多的情报,而且我们现在已经有了黑暗祭司的伪装,可以让你大摇大摆地与他谈话了。
Нам нужны сведения, которые можно получить у верховного настоятеля. Теперь, когда у нас есть облик жреца-ворона, думаю, у тебя получится потолковать с ним.
喝下这个,凝神静气。你将可以理解托尔托拉的语言。现在去暗灰湖找他,获取古神的信任。海加尔的命运就在此一举了。
Выпей этот отвар и обрети внутренний покой. После этого ты станешь понимать язык Тортоллы. Иди к нему на Пепельное озеро. Заслужи доверие Древнего. От этого зависит судьба всего Хиджала.
所获取的生产材料库存增值税
Налог на добавленную стоимость по приобретенным материально-производственным запасам
所获取的无形资产增值税
Налог на добавленную стоимость по приобретенным нематериальным активам
固定资产获取时的增值税
Налог на добавленную стоимость при приобретении основных средств
笑话说够了!两天前我派死亡猎手尤瑞克去执行一个隐秘行动。她的目标是获取吉尔尼斯解放阵线的情报,并将其带回来。三天过去了,她还没有消息。
Но хватит шуток, поговорим о серьезном. Два дня назад я отправил ловчую смерти Йорик на тайное задание. Она должна была собрать сведения об Освободительном фронте Гилнеаса и вернуться. Прошло три дня, а от нее ни слуху ни духу.
要突袭暮光高地,我们首先需要一张海岸线的地图。之前我已命令萨乌拉诺克去获取这些信息。去看看他是否用得上你的协助!
Чтобы напасть на Сумеречное нагорье, нам нужен план побережья. Я попросил Сауранока раздобыть эту информацию. Узнай, не нужна ли ему твоя помощь!
在深入大厅不远处,有一只名叫潘德莫努斯的生物能够从扭曲虚空中获取能量来维持和增强自身。
В этих залах, не очень далеко отсюда, обитает существо по имени Пандемоний, которое черпает силы из энергии Бездны.
作为一名法师,随着你对魔法的深入了解,你将学到多种多样的法术。你所要做的就是获取更多的经验,之后奥术之门便会向你打开,揭示出更多的奥秘。
Поскольку ты маг, то со временем ты сможешь постичь множество заклинаний. Тебе просто нужно набраться опыта, и тогда все секреты тайной магии откроются тебе.
眼下,他们也许正在拷打他,以获取情报。
Сейчас они наверняка выпытывают у него сведения.
一切顺利的话,你将径直进入高弗雷的私人领地,获取一份配得上热切而年轻的<class>的奖赏。
Если все будет нормально, ты сможешь войти прямо в личные владения Годфри и взять награду, достойную <столь отважного и рьяного/столь отважной и рьяной:c> |3-1(<класс>).
如果你获得了足够多的印记,就去玛洛恩庇护所找萨伊娜·风驰队长,获取她的帮助。
Если у тебя есть достаточное количество знаков Древа Жизни, поговори с капитаном Сайной Нагоняющей Грозу и договорись о помощи.
行动的下一阶段是在矿井的更深处。跟塔卡利里谈谈,获取下一个任务指示。沿着矿车轨道朝东南走,拐过去就是了。你可以在矿井上层大厅的入口处找到他。
Следующую фазу операции надо проводить в глубине шахты. Насчет этого поговори с Такарили. Просто иди по рельсам на юго-восток и сверни, где они сворачивают. Увидишь его около входа в верхнюю часть шахты.
为了获取你所需的,你必将前往银松森林被诅咒的影牙城堡。找到指挥官的神圣符记,收集一些月触之木,以及在城堡里游荡的鬼魂的精华,把它们带来交给古丹。
Но единственное место, где ты можешь добыть материалы для этого посоха, – проклятая крепость Темного Клыка в Серебряном бору. Отправляйся туда и найди утерянный святой символ командира Спрингвейла, запас осененного луной дерева и субстанцию призраков, появляющихся в этой крепости.
邪枝巨魔常常会饮用哈卡的堕落之血来获取力量。他们在喝之前会将其放到这粗糙的罐子里煮沸。那是充满着邪恶力量的容器。
Тролли племени Порочной Ветви пили порченую кровь бога Хаккара, чтобы набраться сил. Они кипятили ее в котлах, и теперь эти сосуды полны нечистой силы.
幸运的是,在这段时间里,你也结交了一些强大的盟友。到纳格兰的元素王座去找先知德雷克塔尔吧。你可以在那里接受元素的祝福,安全地解开戒指的最终形态。去吧,英雄!获取你应得的奖励!
Но, к счастью, за время твоего пребывания здесь ты <успел/успела> заручиться помощью очень могущественных союзников. Отыщи предсказателя ДрекТара у Трона Стихий, что в Награнде. Там ты сможешь получить благословение стихий и придать своему кольцу его завершенную форму. Ступай, <герой/героиня>! Забери свою награду!
就像一把宝剑需要千锤百炼,我们的弟子也得互相挑战,获取实战经验。
Как меч закаляется в огне, так и наши ученики становятся сильнее, сражаясь друг с другом.
他们似乎会从北边的洞穴里获取水晶。
Их можно достать в пещере, что к северу отсюда.
我们发现附近有倒下的泰坦守护者。把他们的核心拿来。泰坦守护者赫兹雷尔可以从核心中获取数据。
Сканирование обнаружило трех павших хранителей титанов. Необходимо извлечь матрицы данных павших хранителей. Хранитель титанов Хезрел способен извлечь данные из матриц.
只有月之守卫的队长才能获取我们这个组织的力量——我们古老的律法禁止他人插手。
Сила нашего ордена доступна только капитану Стражей. Так повелевают наши древние законы.
听起来很简单吧?要和暗影议会搞好关系……暂时的。帮他们进行仪式以获取他们的信任,然后来个惊天大反转!
Кажется, несложно? Друг должен вежливо разговаривать с Советом Теней... пока что. Помогать с ритуалом, чтобы втереться в доверие. А потом друг всем покажет!
非常强大,不过很难获取。权杖在古尔丹手里。我们必须搞清楚他的计划,并且想办法接近他。
Могучий артефакт, но добыть его нелегко. Скипетр сейчас у Гулдана. Мы должны узнать его планы и подобраться к нему как можно ближе.
如果你真的获取了伙伴们的信任,那就证明给我看。
Покажи мне, что ты пользуешься полным доверием своих питомцев.
军团需要从他们征服的世界中收集原料,为远征提供物资。穿过军团传送门,消灭你遇到的恶魔,不让他们获取维持战争机器所需的资源。
Легион собирает ресурсы в покоренных мирах, чтобы продолжать свой поход. Пройди через их порталы, уничтожая всех демонов, что тебе встретятся, – и вскоре их военная машина останется без топлива.
你应该考虑一下获取另一件远古神器,让你在战斗中占据更大的优势。
Тебе неплохо бы обдумать, каким еще древним оружием пополнить свой арсенал. Это увеличит наши шансы на победу.
幸好,时代变了,现在我们已经拥有了绝大部分材料。话虽如此,我还是想帮你获取一种新坐骑,一种与你的大领主的名号相符的坐骑。
Но времена меняются, и сейчас у нас уже есть почти все необходимое. Так вот, я хочу помочь тебе заполучить скакуна, который был бы достоин <верховного лорда/верховной леди>.
获取一把这样的神器将是对抗燃烧军团的第一步。武器的力量会随着你的历练而不断进化,所以你必须选择一把武器,并为之付出大量的心血,<name>。
Получить один из этих артефактов – первый шаг к победе над Легионом. Со временем мощь оружия в твоих руках будет расти. Выбери артефакт и направь все силы на то, чтобы его получить, <имя>.
狩猎之路崎岖变幻,充满艰难险阻。但是你知道吗?踏上这条道路的机会并不止一次。我们现在有机会获取一件具有强大力量的宝物。它能给我们一次机会,重新来过的机会。
Наш путь тернист и опасен. Но знаешь ли ты, что по нему можно пройти много раз? Мы можем добыть предмет, наделенный великой силой. Он дает еще одну возможность, второй шанс.
离开了暗夜井,我和我的伙伴只能从这片大地中获取赖以生存的魔力。
Без энергии Ночного Колодца мы с моими друзьями вынуждены жить за счет самой земли.
我在达拉然会见了三位人士,他们有关于三件上古神器的线索,这些武器对今后的战斗至关重要。只有具备过人技巧的猎人才能获取这些武器。
В Даларане мне удалось поговорить кое с кем – эти трое могут указать, как найти древние артефакты. Без них нам не обойтись, и добыть их сможет лишь великий охотник.
燃烧军团用灵魂作为祭品为他们的战争机器充能。灵魂引擎的用处就是获取和储存被收割的灵魂。
Пылающий Легион использует магию жертвоприношений, чтобы постоянно подпитывать свою военную машину. Собранные души собираются и хранятся в реакторе душ.
我已经安排好了几项必要的任务,来获取这些道具。
Для выполнения заданий, необходимых, чтобы их раздобыть, уже все подготовлено.
<从符文领主拉格纳身上取得符文,并让符文石失效。如果你身上没有适合的工具,请先获取一个抓钩枪,以便登上赫达沙尔的城墙。>
<Добудьте руну повелителя рун Рагнара, чтобы деактивировать этот рунический камень. Вам потребуется гарпун, чтобы взбираться на стены Хридшала.>
你携带的那本书是拯救你的朋友,并帮你获取绝对力量的关键!里面记录了许多让燃烧军团不得不提防的危险圣物。
Эта книга – ключ к спасению твоих друзей и обретению абсолютной силы! В ней описаны различные реликвии, которые станут страшным оружием, если обратить их против Легиона.
<你也许可以在坐标标示的区域中找到斥候,并获取他们的帮助,共同抵抗鲜血巨魔。>
<Возможно, по этим координатам вы найдете разведчиков и сможете попросить у них помощи в борьбе с троллями крови.>
把小精灵带到翡翠梦魇,获取法术腰带,并使用你的技巧修复你在战斗中对它造成的损伤。
Возьми огонек с собой в Изумрудный Кошмар, сними с тела Ксавия кушак заклинаний и почини его, если это потребуется сделать после битвы.
选矿是我们获取宝石的主要方式。在选矿的过程中……总会产生一些用处不大的宝石碎片。
Самоцветы мы в основном получаем, просеивая руду. При просеивании часто попадаются маленькие осколки самоцветов, которые на украшения не годятся.
我的第一只原型体“腐肠”已经接近完成了!不过,我还缺乏一些难以获取的身体部件。
И первый прототип – Гнилопуз – уже почти завершен! Однако мне по-прежнему недостает некоторых частей тел, которые трудно найти.
以前我可以随意获取这些物品,但最近发生的剧变让我和我的许多同胞们没法随意获取这些物品了。不过,你可以从倒下的海潮贤者身上找到想要的东西。
Обычно получить эти вещи для меня не составляет труда, но после недавней смуты мне и многим другим жрецам моря уже не так легко их достать. Однако у падших жрецов и так называемых пророков на той стороне пролива есть все необходимое.
<它在容器中不断挣扎,试图摆脱束缚。派克肯定会希望获取更多的样本。>
Эта жидкость поднимается вверх по стенкам флакона, будто бы пытаясь из него выбраться. Пайку будет интересно получить несколько образцов.>
你去获取食材,我会做好饭来鼓舞他们的士气。
Ты добудь продукты, а я приготовлю трапезу, которая точно поднимет им настроение.
到那艘船上去,从任意一名船员手中获取海军记录。
Отправляйся туда и добудь записи.
我们已经控制住了这里的前沿阵地。我要派你和泽林前往伯拉勒斯,去获取深渊节杖。
Ситуация под контролем. Самое время вам с Зеллингом отправиться в Боралус и найти Скипетр Глубин.
我们的新项目需要更多的能量,不过我们发电机的功率已经远远不够用了。我们必须从外面获取能量,从而给它增压。
Для нашего нового проекта требуется больше энергии, чем дает наш генератор. Нам нужен дополнительный заряд из какого-то внешнего источника.
我们必须抢在部落的敌人之前获取这份宝贵的资源。
Нужно захватить этот ценный ресурс до того, как это сделают наши враги из Орды.
我一直都想要一只……我是说,呃,咳咳!我一直都想获取一头羊驼。这完全是出于研究目的。为了科学。跟“毛茸茸”什么的完全无关。
Я всегда мечтал о... то есть, хм... ага! Я хотел бы приобрести альпаку. Чтобы изучать ее. Исключительно для научных целей. Никак не связанных с пушистостью.
给我带一根上好的尖刺来,我就教你如何在剥皮的时候获取更多骨头。
Принеси мне одну из них в безупречном состоянии, и я научу тебя, как собирать больше костей, снимая шкуры.
为了部落的未来,我们必须尽快获取这些资源。
Нужно не мешкая захватить этот ценный ресурс для Орды.
纳迦对我们展开了无情的攻击,所以我们只有一点宝贵的时间去获取食物和补给。
Наги все время атакуют, у нас нет времени на охоту и пополнение припасов.
只要掌握了正确的工艺,这些东西都能从灵魂中获取。
Все это можно получить от душ, обладающих нужными знаниями о ремесле.
你快去瓦尔莎拉的月神殿找他,告诉他我们的计划,就说我们需要他帮助我们获取鳞片。
Отправляйся в Вальшару и найди его в храме Элуны. Посвяти его в наш план и попроси помочь нам в поиске чешуи.
鹰身人在这片区域插满了邪恶的图腾,来获取更多力量。
Гарпии повсюду установили темные тотемы, которые подпитывают их силы.
事实正是如此。肯瑞托的法师将它的封闭在了魔枢之中,只有艾泽拉斯之心的使用者才能获取它。
Маги Кирин-Тора изолировали ее в Нексусе, но ею может завладеть только тот, у кого есть Сердце Азерот.
我需要你的帮助,<class>。我一直在狩猎附近的多头蛇以获取它们的鳞片,但是我在和它们近身作战的时候弄坏了我的武器。
Мне нужна твоя помощь, <класс>. Я охотился на гидр, но мое оружие сломалось в бою.
我能让你的灵魂变成狐狸的样子。用你的新形态去找普罗格洛,获取他的信任,还有他的心能。
Я дам тебе способность оборачиваться в лису. Прими этот облик, чтобы завоевать доверие Прогло и попросить у него аниму.
制伏他,获取他的记忆。然后放他与他的同伴们自由。
Подчини его и запечатлей его воспоминание. А потом пусть себе скитается среди таких же грешников.
完成这名掮灵的任务,将物品交还给威·娜莉的话,肯定可以获取酬劳。>
<Если вам удастся завершить его задание и доставить Венари нужные предметы, вас наверняка ждет награда.>
多年以来,我们一直依靠他们来获取实用的材料。但如今,我们能够交易的资源寥寥无几。
Мы годами получали от них необходимые материалы, но в последнее время их не на что обменивать.
当战争使者的标记在夜空中闪烁时,星辰将会强化已有的羁绊,并会创建新的联系。想要获取友谊并不容易,你需要通过自己的行为来证明忠诚,但在这样的日子中,信任会变得更容易创建。冲进地穴与要塞的深处,证明你的价值。
Когда на небе появляется знак посланника, звезды помогают нам укреплять старые связи и создавать новые. Настоящая дружба и теперь не дается легко; преданность по-прежнему нужно подтверждать делами, но заслужить доверие в эти дни будет проще обычного. Отправляйся же в глубокие пещеры и могучие крепости и покажи, чего ты стоишь.
我对恶魔织物充满了好奇,但是我通过常规手段来获取织物的尝试遇到了阻碍。
Меня интересует демоническая ткань, но мои попытки добыть ее легальными способами натолкнулись на непреодолимые препятствия.
我需要从这些邪恶的生物身上获取燃烧军团的情报。但是活着的恶魔几乎不可能屈服。
Мне нужно вытрясти из этих гнусных созданий все, что они знают о Пылающем Легионе. Но живые демоны для моих целей не годятся – от них ничего не добьешься.
但督军是不会听这些的,我们只有用武力来劝服他。假如你可以从这座铸造厂里最强大的保卫者身上获取精华,我就能为你铸造一枚印记,使你能够直接进入黑手的熔炉。
Уговорить вождя не удастся – значит, придется применить силу. Если ты достанешь мне сущности самых могущественных стражей литейной, я изготовлю для тебя печать, которая откроет тебе вход в Тигель Чернорука
所幸,我有学徒跟你一样,擅长取得难以获取的东西。
К счастью, у меня есть студенты вроде тебя, на которых всегда можно положиться по части добычи труднодоступных реагентов.
女伯爵莉亚德琳和血骑士们认为他们或许还有救。他们希望能够从刚被转化的兽人身上获取血液样本。去把他们的血带回来,<name>!
Но леди Лиадрин и рыцари крови полагают, что им еще можно вернуть прежний облик. Им нужны образцы крови только что обращенных орков. Достань их кровь, <имя>!
我们的一项最重要的任务就是获取赖以生存的自然资源。即使在当年联盟最鼎盛的时候,黄金资源也是非常缺乏的。
这里的西北面有一处金矿,我们需要矿洞里的资源,但是那里蜘蛛横行,我们根本无法进去采掘金矿。我手上没有人可以去完成这项任务,所以我们只有一步一步慢慢地来。去那里看看吧,也许你能做些什么……
这里的西北面有一处金矿,我们需要矿洞里的资源,但是那里蜘蛛横行,我们根本无法进去采掘金矿。我手上没有人可以去完成这项任务,所以我们只有一步一步慢慢地来。去那里看看吧,也许你能做些什么……
Одна из наших самых серьезных проблем – это добыча природных ресурсов, необходимых для выживания. Золота было очень мало даже во времена расцвета власти Альянса.
К северо-западу отсюда есть золотой рудник, но он весь кишит пауками. Нам нужно золото из рудника, но мы не можем его добывать, пока там везде бегают эти членистоногие твари. У меня не так много рабочих рук для этой задачи, так что придется действовать постепенно.
Отправляйся туда – может быть, ты сможешь чем-то помочь нам, <имя>.
К северо-западу отсюда есть золотой рудник, но он весь кишит пауками. Нам нужно золото из рудника, но мы не можем его добывать, пока там везде бегают эти членистоногие твари. У меня не так много рабочих рук для этой задачи, так что придется действовать постепенно.
Отправляйся туда – может быть, ты сможешь чем-то помочь нам, <имя>.
够了!我希望你能终结我的人民所遭受的痛苦!
血色先锋军的拷问者里克拉夫一直以来都用各种残忍的手段从俘虏口中榨取情报。我需要知道他们到底弄到了什么情报。
我的线人告诉我,里克拉夫在先锋军兵营的地下室里,就在铁匠铺旁边。我会把我的权杖借给你,以确保你能完成我交代的任务。
找到他,从他那里获取情报。
血色先锋军的拷问者里克拉夫一直以来都用各种残忍的手段从俘虏口中榨取情报。我需要知道他们到底弄到了什么情报。
我的线人告诉我,里克拉夫在先锋军兵营的地下室里,就在铁匠铺旁边。我会把我的权杖借给你,以确保你能完成我交代的任务。
找到他,从他那里获取情报。
Достаточно! Я хочу, чтобы ты <положил/положила> конец мучениям моего народа!
Истязатель Алого Натиска, Лекрафт, клещами вытягивает информацию из любого, кто попадется этим мерзавцам! Мне нужно знать, что им известно.
Мои источники сообщают, что он организовал свою "мастерскую" в подвале казарм, прямо рядом с кузницей.
Я тебе одолжу свое собственное клеймо, чтобы быть уверенным, что дело будет сделано как надо.
Найди его – и добудь информацию.
Истязатель Алого Натиска, Лекрафт, клещами вытягивает информацию из любого, кто попадется этим мерзавцам! Мне нужно знать, что им известно.
Мои источники сообщают, что он организовал свою "мастерскую" в подвале казарм, прямо рядом с кузницей.
Я тебе одолжу свое собственное клеймо, чтобы быть уверенным, что дело будет сделано как надо.
Найди его – и добудь информацию.
我不理解为什么纳迦要攻击一个小小的渔村。
为什么他们要把时间浪费在我们这个小部族这里?纳迦企图获取力量,可我们并没有这种东西。这完全不合情理!
他们肯定有着完全不同的目的……
你得搜索一遍暗木海滩,查出他们的计划。不管纳迦在找什么……它肯定都拥有着强大的力量。如果我们先一步找到它,或许我们还能用它来对付纳迦!
为什么他们要把时间浪费在我们这个小部族这里?纳迦企图获取力量,可我们并没有这种东西。这完全不合情理!
他们肯定有着完全不同的目的……
你得搜索一遍暗木海滩,查出他们的计划。不管纳迦在找什么……它肯定都拥有着强大的力量。如果我们先一步找到它,或许我们还能用它来对付纳迦!
Не понимаю, зачем нагам понадобилось нападать на рыбацкую деревеньку?
Впустую тратить время на крохотное племя? Нагам нужна сила, а откуда она у нас? Ерунда какая-то!
Наверное, они все-таки преследуют другие цели...
Обыщи отмели Мрачнолесья и узнай, что задумали наги. Что бы там они ни искали, эта штука наверняка ужасно мощная.
Если мы найдем ее первыми, то, может, сумеем обратить против них же!
Впустую тратить время на крохотное племя? Нагам нужна сила, а откуда она у нас? Ерунда какая-то!
Наверное, они все-таки преследуют другие цели...
Обыщи отмели Мрачнолесья и узнай, что задумали наги. Что бы там они ни искали, эта штука наверняка ужасно мощная.
Если мы найдем ее первыми, то, может, сумеем обратить против них же!
你做得很好,但我们的敌人也十分的强大和狡猾。无论他们打算怎么对付我们,做好准备总不会错。
你最好考虑一下如何获取另一件上古武器,以帮助我们赢得战斗。
等你做出决定后,就告诉我一声吧。
你最好考虑一下如何获取另一件上古武器,以帮助我们赢得战斗。
等你做出决定后,就告诉我一声吧。
Ты отлично себя <показал/показала>, но наши враги сильны и хитры. Лучше заранее подготовиться ко всему, что они могут на нас обрушить.
Тебе неплохо бы обдумать, каким еще древним оружием ты можешь пополнить свой арсенал. Это увеличит наши шансы на победу.
Сообщи мне о своем выборе.
Тебе неплохо бы обдумать, каким еще древним оружием ты можешь пополнить свой арсенал. Это увеличит наши шансы на победу.
Сообщи мне о своем выборе.
获取黄金令牌?
Активировать золотой пропуск?
攻防兼顾!赢得对抗赛,获取额外奖励!
Атакуйте и защищайтесь! Выиграйте бой с противником и получите бонусную добычу!
立即获取更多!
Получить еще!
想要获得更多战利品吗?加入联赛,每次获胜后可获取资源奖励。
Хотите больше добычи? Вступайте в лигу и получайте бонусы добычи за каждую успешную атаку!
您能从地下获取圣水。试试看吧!
Эликсир можно добывать из подземных нитей лея. Попробуй!
您想获取更多宝石吗?
Хотите пополнить запасы?
获取本赛季黄金令牌即有机会解锁以上奖励。
Активируйте золотой пропуск этого сезона, и у вас будет шанс открыть эти награды.
完成成就可以获取免费宝石!
Получайте достижения, чтобы зарабатывать зеленые кристаллы!
立即获取更多?
Получить еще?
进入联赛意味着每次胜利都能获取额外的奖励!
В лиге вы получаете бонус добычи за каждую победу!
为了正常使用拍照截图保存和分享功能,需要获取您手机相册的权限
Чтобы сохранять снимки экрана и фотографии и делиться ими, приложению требуется доступ к хранилищу устройства.
获取足够的表现力,激活祝福效果,会使试炼更加轻松
Получайте достаточно Экспрессии и активируйте благословения, чтобы облегчить прохождение испытания.
完成声望相关玩法获取声望值
Выполняйте задания репутации, чтобы повысить уровень репутации.
在「机关棋谭」中,累计获取9000点奇术币
Наберите в общем 9000 очков Венефикус в Театре Механикус.
获取元素能量…
Восстановление энергии...
深境回廊的秘宝仅能获取一次 | 完成深境回廊8层后,永久解锁渊月螺旋
Сокровища Коридора Бездны можно забрать только один раз. | Пройдите 8 этаж Коридора Бездны, чтобы навсегда открыть Лунную Спираль.
此次挑战中,获取了15枚深赤之石
Получил(а) 15 алых кварцев в этом испытании
参与挑战获取以下奖励
Награды за участие в испытании:
游戏已更新,请重新登录以获取最新版本。
Доступно обновление. Войдите заново, чтобы обновить игру до последней версии.
所以,你们获取信物的时候,也务必注意方法哦!
Поэтому смотрите, что говорите, когда будете брать вещи на память.
获取法律意见
получить юридические консультации
商品信息获取失败,请稍后重试
Ошибка описания предмета. Попытайтесь ещё раз.
运输纯元素凝块至「原素烘炉」内,完成炼金,获取秘宝。
Закидывайте элементальные сгустки в жаровню, проведите алхимические трансмутации и получите тайные сокровища.
完成任务,获取芭芭拉
Завершите задание, получите Барбару
本轮已获取渊星
Собрано Звёзд Бездны в этом цикле:
通过第8层并且获取6颗渊星后,永久解锁渊月螺旋
Пройдите 8 этаж и соберите 6 Звёзд Бездны, чтобы навсегда открыть Лунную Спираль.
此次挑战中,获取了5枚深赤之石
Получил(а) 5 алых кварцев в этом испытании
你可以学我的做法,靠摩拉来为自己获取一些便利。但你要记住,摩拉维持的关系只能依仗一时。呵,这也是我从不用摩拉来试探你的理由。
Ты можешь последовать моему примеру и использовать мору для получения выгоды. Но тебе следует помнить, что отношения, построенные на море, не могут длиться долго. Ха, да, именно поэтому я не прибегаю к использованию моры в наших с тобой отношениях.
获取概率提升!
Шансы увеличились!
拥有「神之眼」的人会注意收集它们,送去七天神像,获取赐福。
Те, у кого есть Глаз Бога, могут совершать подношения статуям семи Архонтов и получать благословения.
此次挑战中,获取了10枚深赤之石
Получил(а) 10 алых кварцев в этом испытании
会在地脉溢口处盛开的花朵。如果能完成堵塞地脉的挑战,并消耗「原粹树脂」的话,就能获取大地的丰厚馈赠。
Цветки, растущие из порезов артерий земли. Одолейте всех врагов и пройдите испытание артерий земли, затем обменяйте Первородную смолу на щедрую награду.
优秀的冒险家会利用协会发放的「冒险之证」,追踪自己需要讨伐的魔物、敌人。因此,即使不是冒险家,有的猎手、战士也会加入冒险家协会,以获取信息翔实的「冒险之证」…
Лучшие искатели приключений могут получить от гильдии «лицензию искателя приключений», указывающую на монстров и врагов, которых следует уничтожить. Поэтому некоторые охотники и воины тоже вступают в Гильдию искателей приключений, чтобы получить лицензию искателя приключений с подробной и точной информацией...
元素已由地脉之中溢流而出,会以某人的意志为壤,结出辉煌的花蕾。与其接触,获取丰厚的馈藏吧
Эти растения появляются в местах выхода элементальной энергии из корневой системы земли. Прикоснитесь к ним, чтобы получить их богатые сокровища.
如果可能,我想获取你的信任。
Я бы хотела заслужить твоё доверие.
已达到阶段累计获取上限!
Собрано макс. количество очков на этом уровне!
为了探索魔导,必须要了解元素。而比起从旧书堆中获取知识,实战是更好的方式。
Для изучения магии необходимо понимать элементы, тем более, что практический опыт даст о них куда больше знаний, чем пыльные древние тома.
普遍而言,体积庞大、活动频繁的生物需要消耗大量的热量来维持生存。由此,当代的艾尔·马斯克提出了「暴徒指数」,根据某地区中活动的丘丘暴徒数量在丘丘人总人口中占的比例,计算这些丘丘人食物获取的丰富、稳定性。
Можно предположить, что такие крупные создания должны сжигать огромное количество калорий, чтобы поддерживать свой организм. Эл Маск предложил концепцию «индекса Митачурла». Данный индекс указывает процентное содержание митачурлов в популяции хиличурлов, при котором данной популяции будет хватать ресурсов для пропитания.
获取权限失败,此功能将不能正常使用。
Ошибка доступа. Данная функция может работать неправильно.
使用后可从以下选项中选择一项获取:
После использования этого предмета вы сможете выбрать один из следующих предметов:
完成所有探索与活动任务,获取「嫣朵拉」。
Завершите исследование всех зон и задания события, чтобы получить Эндору.
会出现在起始手牌中。完成任务,获取奖励。
Находится в руке в начале матча. Выполните задачу, чтобы получить награду.
完成任务,获取奖励。
Выполните, чтобы получить награду.
获取经验值的方式
Как получить опыт?
与真实玩家进行对战使你可以获取额外的奖励经验值。
Матчи с другими игроками принесут вам дополнительный опыт наград.
恶魔猎手牺牲了双眼,获取了幽灵视觉,用以追踪他们的恶魔敌人。
Охотники на демонов лишаются глаз, но в обмен получают призрачное зрение, помогающее им выслеживать врагов.
获取英雄乱斗模式的数据时发生错误。
Ошибка получения данных героической потасовки.
你的战棋奖励即将到期。在外域的灰烬发布后,你可以购买新的酒馆通行证来获取下一阶段的战棋奖励。
Срок действия ваших бонусов для полей сражений заканчивается. Чтобы получить бонусы следующего сезона полей сражений, приобретите новый пропуск завсегдатая после выхода дополнения «Руины Запределья».
你的符文石不足以完成本次购买。获取更多的符文石?
У вас недостаточно рунических камней для совершения этой покупки. Хотите приобрести еще?
我们在获取你的免费套牌时遇到了问题。请再次登录并重试。
Произошла ошибка при получении бесплатной колоды. Выйдите из игры и зайдите в нее снова.
获取乱斗模式的数据时发生错误。
Ошибка получения данных потасовки.
请在设备上打开定位服务,获取当前位置。
Перед сканированием включите геоданные в настройках устройства.
• 购买随从: 将随从拖向你的英雄,花费3枚铸币来购买随从。 • 出售随从: 将随从拖向鲍勃来出售随从,获得1枚铸币。 • 随从三连: 获取3个相同的随从使其升级,并获得奖励。 • 调整阵型: 左右拖动你的随从来安排攻击顺序。 • 强化随从: 招揽阶段的增益效果是永久性的。 • 酒馆等级: 升级你的酒馆,就能发现更好的随从。
• Вербовка: перетаскивайте существ к герою, чтобы вербовать их за 3 золотых. • Продажа: перетаскивайте существ к Бобу, чтобы продавать их за 1 золотой. • Триплеты: соберите три копии существа, чтобы улучшить его и получить приз. • Перестроение: перетаскивайте существ, чтобы изменить порядок, в котором они атакуют. • Рост: усиления, полученные во время вербовки, действуют до конца матча. • Уровень таверны: улучшайте таверну, чтобы в ней появлялись более мощные существа.
获取奖励经验,在奖励路线中提升等级,赢得限定奖励!
Получайте опыт, чтобы продвигаться по ленте наград и открывать уникальные призы!
酒馆战棋暂时需要抢先体验权限。 你可以在商店中购买任意巨龙降临预购合集来获取权限。
Поля сражений открыты в режиме раннего доступа. Чтобы получить доступ, сделайте предзаказ любого пакета дополнения «Натиск драконов».
版本信息获取失败。请检查你的网络连接。
Не удалось загрузить сведения о версии. Пожалуйста, проверьте подключение к Интернету.
获取你当前奖励路线等级的所有物品!根据游戏防沉迷规定,未成年用户可能无法获得所有任务奖励。
Получите все предметы до вашего уровня на ленте наград! Существует вероятность, что в связи с ограничениями игрового времени несовершеннолетние не смогут заработать все награды.
第三轮战斗开始了!击败食人魔步兵,获取胜利!
Начинается 3-й раунд! Одолейте огра-громилу.
第二轮战斗开始了!击败两只山豹,获取胜利!
Начинается 2-й раунд! Сразитесь с обеими горными кошками!
你试过……呃……获取护甲了吗?我的点子用光了。
Может, попробуешь броню? Я уже не знаю, что придумать.
洛阿神灵赐予你力量!构建神龛,获取力量。注意,要慎重选择。
Лоа дает тебе силу! Наполни идола его мощью. Но выбирай мудро.
破坏不过是获取数据的小小代价。
Хаос — невысокая цена за новые данные.
凡是葛加理无法藉助缓慢扩张地底城以获取之物,他们便会靠野蛮地面侵攻来夺。
То, чего Голгари не могут получить терпеливым расширением подземного города, они забирают в дерзких вылазках на поверхность.
非瑞克西亚的机械向自然获取灵感。 扭曲、扰人的灵感。
Фирексийские машины ищут вдохновения в природе. Извращенного, страшного вдохновения.
「如果连大海都想模拟你的长处,你就知道自己获取了真正的力量。」 ~纽若克密探范科沃
«Ты понимаешь, что достиг истинного величия, когда само море пытается тебе подражать». — Вай Ковальт, агент нейроков
「我们自心灵的无垠大海获取力量,万物秩序均构想自该处。」 ~碧蓝信条
«Мы черпаем нашу силу из бездонного океана разума, способного породить даже самое невероятное». — символ веры Лазурного ордена
监卫要负责看守几个塔,就会获取几个眼睛。
Каждому наблюдателю дан один глаз за каждый шпиль под его охраной.
她跨越物质疆界,直探所有生物获取力量的信念。
Она выходит за пределы материального, прикасаясь к идеалам, силу которых черпают все существа.
「操作失误:为了获取更多能量而激怒游魂会导致容器破裂。后续行动:收拾残局。」 ~实验室纪录
«Процедурная ошибка: провокация привидений с целью повышения количества выделяемой энергии может привести к нарушению герметичности сосудов для содержания. Дальнейшие действия: убрать помещение». — лабораторные заметки
「眼睁睁看着兄弟们在眼前熄灭, 我从他们渐逝的愤怒中获取最后一丝温暖。」 ~夜炉的伊璐里
«Я видела, как погасили моих братьев, и с их предсмертной яростью мне передалась частичка тепла». — Иллулия из культа темносветов
古老索蓝帝国的魔像是用什么方法得以不断获取能量至今,仍是当代神器师未解之谜。
Големы древних транов до сих пор набирают силу, озадачивая современных мастеров.
获取此玩家的位置。
Игрок, положение которого нужно определить.
获取此玩家的最大生命值。
Игрок, максимальный запас здоровья которого нужно узнать.
获取此字符串值的字符。
Строка, из которой нужно получить символ.
获取索引中的元素。
Индекс элемента, который нужно получить.
要获取字符的索引(0表示第一个字符,1表示第二个字符,以此类推)。
Индекс символа, который нужно получить .
获取数据。
Статистика, которую нужно определить.
获取此玩家的武器。
Игрок, данные об оружии которого нужно получить.
获取此玩家的数据。
Игрок, статистику которого нужно определить.
获取此玩家的死亡次数。
Игрок, количество смертей которого нужно получить.
获取此玩家当前终极技能的充能百分比。
Игрок, процент заряда суперспособности которого нужно узнать.
获取此玩家的队伍。
Игрок, команду которого нужно определить.
获取此队伍的重生点。
Команда, точки возрождения которой нужно определить.
获取此玩家面向的方向 。
Игрок, направление взгляда которого нужно получить.
用于获取方向矢量的终点位置。
Точка, к которой строится результирующий вектор направления.
获取此玩家的变量值。
Игрок, значение переменной которого нужно получить.
获取此玩家的高度。
Игрок, высоту нахождения которого нужно определить.
获取此数组中的值。
Массив, из которого получено значение.
获取此玩家的垂直速度。
Игрок, вертикальную скорость которого нужно определить.
获取此队伍的得分。
Команда, счет которой нужно получить.
对此方向矢量获取水平角度,单位为度。此矢量在计算开始前进行统一化。
Вектор направления, от которого строится вертикальный угол в градусах. Перед вычислением вектор нормализуется.
获取此玩家的水平面向角度。
Игрок, горизонтальный угол взгляда которого нужно определить.
获取此英雄的数据。
Герой, статистику которого нужно определить.
获取此玩家可用的英雄。
Игрок, список открытых героев которого нужно получить.
获取此玩家的英雄。
Игрок, героя которого нужно узнать.
用于获取方向矢量的起点位置。
Точка, от которой строится результирующий вектор направления.
获取此玩家的分数。
Игрок, счет которого нужно узнать.
获取此变量的值。
Переменная, значение которой нужно получить.
获取此玩家的消灭次数。
Игрок, для которого нужно получить количество совершенных им убийств.
获取此玩家的面向角度。
Игрок, вертикальный угол взгляда которого нужно определить.
获取此玩家的最大弹药数量。
Игрок, у которого нужно определить максимальное количество боеприпасов.
获取此玩家的栏位编号。
Игрок, номер ячейки которого нужно получить.
获取此玩家的标准化生命值。
Игрок, нормализованный запас здоровья которого нужно узнать.
获取此玩家的方向输入。
Игрок, аргумент направления которого нужно определить.
对此方向矢量获取垂直角度,单位为度。此矢量在计算开始前进行统一化。
Вектор направления, от которого строится горизонтальный угол в градусах. Перед вычислением вектор нормализуется.
获取此队伍的得分百分比。
Команда, процентную долю очков которой нужно определить.
获取此玩家的最后一击次数。
Игрок, количество смертельных ударов которого нужно получить.
获取此玩家的弹药数量。
Игрок, у которого нужно определить количество боеприпасов.
获取此类型的生命值。
Тип запаса здоровья, который нужно определить.
获取此玩家的速度。
Игрок, скорость которого нужно определить.
获取此玩家的水平速度。
Игрок, горизонтальную скорость которого нужно определить.
获取此队伍旗帜的位置。
Команда, расположение флага которой следует определить.
获取此类型的最大生命值。
Тип максимального запаса здоровья, который нужно определить.
获取此玩家的生命值。
Игрок, запас здоровья которого нужно узнать.
获取此数组中的元素。
Массив, элемент которого нужно получить.
倘若我从戈鲁姆·埃处获取了情报,那然后呢?
Если Гулум-Ай запоет, что дальше?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
获取信息
获取信息优势
获取信息信息获取
获取信息倡议
获取倾向性
获取充能之鳞
获取利剑
获取利息
获取力量
获取动力核心
获取受伤的士兵
获取和惠益分享
获取外部数据
获取始生雏龙
获取定型合格证的试验计划
获取弹药
获取性获取性
获取情报
获取战剑
获取技术多边基金
获取数据
获取文化
获取日期(降序)
获取更多
获取更高的价格
获取月球全表面三维图像
获取本能
获取核弹药材料
获取武器
获取灵魂石
获取物
获取的文件
获取的机械零件
获取目标
获取知识
获取礼物
获取社会优势
获取福枬
获取符文
获取第一幅图像
获取答案
获取精液
获取组
获取维兰瑞亚的勺子
获取维兰瑞亚的汤勺
获取维兰瑞亚的灵魂石
获取维兰瑞亚的铸锭
获取聚焦之虹
获取胜利
获取能力
获取能量
获取花冠积分
获取萨斯多拉
获取计划
获取诅咒之喉
获取语言系统
获取诸天之拳
获取资源
获取资讯的自由
获取足够的兽肉
获取遥测数据
获取酬金权
获取长矛
获取领土
获取黄金令牌
获取龙石
похожие:
已获取
未获取
技巧获取
土地获取
能源获取
资源获取
正在获取
目标获取
开放获取
能量获取
脾脏获取
自动获取
信息获取
知识获取
信号获取
渊星获取
数据获取
数字获取法
知识块获取
数据获取级
罪碑获取术
知识获取系统
原始数据获取
如何获取鲜肉
自动获取数据
保障信息获取
数据获取系统
自动知识获取
成年牲口获取
数据获取装置
信息获取活动
资料获取电脑
地址获取失败
无形资产获取
固定资产获取
信息获取失败
正在获取目标
网络获取即可
赏金获取增强器
全自动数据获取
飞行后获取数据
熟练度获取加倍
周期性能量获取
数据获取和处理
激励回波获取法
储量的获取系数
数据获取计算机
自动数据获取系统
从书本中获取知识
英灵殿:获取神盾
擅长获取基金赞助
数据获取正确时间
自动数据获取装置
最终数据获取时间
植物类采集物中获取
矿物类采集物中获取
从后方获取信息支援
图象获取, 帧获取
从中获取可观的提成
数据获取和处理系统
自国外获取赡养公约
装病以获取救济物者
自然资源使用权获取
数据获取与显示系统
数据获取和控制系统
数据获取和转换系统
由测谎器获取的证据
导弹截击数据获取系统
用不正当手段获取利润
主信息与数据获取系统
资料获取和系统分析处
数据获取处理传输系统
数字数据获取与处理系统
正在获取下载语音包大小
数据获取和技术分析系统
卫星跟踪和数据获取网络
数据获取与直观显示系统
暂时无法获取更多这种道具
COVID-19疫苗全球获取机制
心理生理信息的获取、处理和控制系统
心理生理信息的获取, 处理和控制系统
收集数据收集资料数据获取, 数据收集
2019冠状病毒病疫苗全球获取保障机制
安装在航天器上用以获取侦察情况的侦察设备