藐
miǎo; miào
I miǎo прил./наречие
1) далёкий, отдалённый
藐远 очень далёкий, недосягаемый (напр. для голоса)
2) маленький, ничтожный; слабый, одинокий
藐然一身 быть совершенно одиноким
II miǎo гл.
считать ничтожным, презирать, умалять
藐敌人 смотреть свысока на (недооценивать) противника
III miào сущ.
мао (название травы, краситель в лиловый цвет)
miǎo
тк. в соч.
1) мизерный; мелкий; ничтожный
2) презирать
miǎo, mò
disregard, slight, disdainmiǎo
① 小:藐小。
② 轻视;小看:言者谆谆,听者藐藐<教诲的言辞恳切,而听的人却不以为然>。
miǎo
I
(1) (形声。 从艸, 貌声。 本义: 小, 幼稚)
(2) 同本义 [petty; small]
孤女藐焉始孩。 --潘岳《寡妇赋》
(3) 又如: 藐孤(弱小的孤儿); 藐躬(孱弱的躯体); 藐然(幼小的样子); 藐藐(幼小的样子)
(4) 孤独的 [lone]。 如: 藐艰(流离孤单, 遭遇艰苦)
(5) 通"邈"。 远 [far]
藐蔓蔓之不可量兮, 缥绵绵之不可纡。 --《楚辞·九章·悲回风》
(1) 通"眇"。 轻视 [slight; despise]
曰: "以是藐诸孤辱在大夫, 其若之何?"--《左传·僖公九年》
说大人则藐之。 --《孟子·尽心下》
(2) 又如: 藐法; 藐视; 藐玩(轻视玩忽)
miǎo
1) 动 轻视。
如:「藐视」。
孟子.尽心下:「说大人则藐之,勿视其巍巍然。」
2) 形 幼小。
文选.潘岳.寡妇赋.序:「孤女藐焉始孩,斯亦生民之至艰,而荼毒之极哀也。」
3) 副 遥远。
楚辞.屈原.九章.悲回风:「藐蔓蔓之不可量兮,缥绵绵之不可纡。」
文选.庾信.哀江南赋.序:「藐是流离,至于暮齿。」
miǎo
to despise
small
variant of 渺[miǎo]
miǎo
动
(轻视;小看) despise; slight; ignore; look down upon:
言者谆谆,听者藐藐。 The words were earnest but they fell on deaf ears.
形
(小) very small; tiny; petty
miǎo
syn. 眇miǎo
disdain; slight (藐视)синонимы: