说闲话儿
_
闲谈、 聊天。 如: “几个姐妹在屋里说闲话儿。 ”
shuō xián huàr
闲谈、聊天。
如:「几个姐妹在屋里说闲话儿。」
примеры:
与某人说闲话
have a chat (chitchat) with sb.
给人以说闲话的口实
set tongues wagging
说闲话的人真是旧脑筋!
The gossipers really are a bunch of old fogies!
说闲话的人都是些老脑筋。
Those making the idle talk are all old fogies.
他好说话儿,求求他准行。
He is very obliging. He’s sure to help if you ask him.
пословный:
说闲话 | 闲话儿 | ||
1) вести праздные разговоры; говорить пустое, болтать попусту, молоть чепуху
2) сплетничать, судачить
3) 说讽刺不满的话, праздные попрёки, нарекания со стороны
|
пустая болтовня, праздный вздор; пустяки, несущественное (о словах)
|